解決済み

韓国語のノムという単語

  • 暇なときにでも
  • 質問No.5365851
  • 閲覧数1208
  • ありがとう数2
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0

お礼率 100% (4/4)

韓国の方が話しているのを聞いていると、「とても」という単語のノムを、
たまにノムナと言っていたりするのですが、この違いは何でしょうか。
後にくる単語によって変化するのでしょうか。
韓国語初心者です。よろしくお願い致します。
通報する
  • 回答数1
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル9

ベストアンサー率 30% (9/30)

※ 既に書き込み、さらに別の質問をしようとしていたのに
   この質問を見てしまったので~、忙しい事。

(1) 両方とも副詞 ノムの意味は御存じの通り。
   但し、辞書では長発音とはなっていないが発話の際には
   喉の奥に力を入れて「ノ~ム」とやるとその意味が強調され
   生き生きとした表現となる。(独断)

(2) 韓国人の中には、まるで喉の奥から痰でも出そうな
  (清/激/濃 の範疇にはないような)独特な声を以て
   この発音をする人がいる。(同時に手が上へ弧を描く)

(3) 日本語でも「とても 面白かった   と~っても 〃  」
  って言うじゃない? これと同じ。

(4) ノムナ はノムの「強調語」と考えてよく、意味としてはほぼ
   同じだが、感じとしては「あまりにも~」

(5) 辞書で「ナ」を引くと、あまたあるなかに
   形容を誇張しようとして、語幹に重ねて使うとき~ とある。
   自分の辞書を見てみて。

   
お礼コメント
amitaka

お礼率 100% (4/4)

daisuke200さん
お忙しい中、詳細なご回答ありがとうございました。とても参考になりました。
投稿日時 - 2009-10-14 10:59:53
このQ&Aで解決しましたか?
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する

特集


専門家があなたの悩みに回答!

ピックアップ

ページ先頭へ