• ベストアンサー

韓国語のノムという単語

韓国の方が話しているのを聞いていると、「とても」という単語のノムを、 たまにノムナと言っていたりするのですが、この違いは何でしょうか。 後にくる単語によって変化するのでしょうか。 韓国語初心者です。よろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

※ 既に書き込み、さらに別の質問をしようとしていたのに    この質問を見てしまったので~、忙しい事。 (1) 両方とも副詞 ノムの意味は御存じの通り。    但し、辞書では長発音とはなっていないが発話の際には    喉の奥に力を入れて「ノ~ム」とやるとその意味が強調され    生き生きとした表現となる。(独断) (2) 韓国人の中には、まるで喉の奥から痰でも出そうな   (清/激/濃 の範疇にはないような)独特な声を以て    この発音をする人がいる。(同時に手が上へ弧を描く) (3) 日本語でも「とても 面白かった   と~っても 〃  」   って言うじゃない? これと同じ。 (4) ノムナ はノムの「強調語」と考えてよく、意味としてはほぼ    同じだが、感じとしては「あまりにも~」 (5) 辞書で「ナ」を引くと、あまたあるなかに    形容を誇張しようとして、語幹に重ねて使うとき~ とある。    自分の辞書を見てみて。    

amitaka
質問者

お礼

daisuke200さん お忙しい中、詳細なご回答ありがとうございました。とても参考になりました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう