• ベストアンサー

韓国語 ㄱとㅋ

韓国語を勉強し始めたのですが、ハングルでわからないことがあります。 ㄱはg,k、ㅋはk(ㄷとㅌはd,t、ㅈㅊch,j、ㅂはp,bなど…。) と勉強したのですが、どのように使い分けるのでしょうか。 文頭なら濁らず、パッチムの後は濁る…というようなことは聞いた気がするのですが、イマイチよくわかりません。 また、固有名詞など始めて見る単語の場合、韓国語ができる人でも(濁るかどうかが分からず)一発で読めないこともあるのでしょうか。 濁る場合などの法則や決まりを教えていただきたいです。 分かる方いらっしゃいましたらご回答お願いしますm(_ _)m

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

1。 分け方  多くの言語でパ、タ、カ、などの子音(p t k)を二つに分けています。  一つは無声と有声とに分ける方法で、pとb、tとd、kとgで日本語のかなでは点々のあるなしで、タとダ、カとガ、のように区別しています。  他に無気と有気に分ける方法で、中国語がその例です。  朝鮮語は阻害音を三つに分ける珍しい言語で、平音、激音、濃音の3種です。平音=無気音、激音=有気音、濃音=朝鮮語独特で下記などをご覧ください。  https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9C%9D%E9%AE%AE%E8%AA%9E%E3%81%AE%E9%9F%B3%E9%9F%BB  http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/bibimbab/siru/siru02.html 2。どのように使い分けるのでしょうか。  濃音は、音節の終わりには来ません。 3。文頭なら濁らず、パッチムの後は濁る…というようなことは聞いた気がするのですが、イマイチよくわかりません。  濃音は、濁りません。 4。また、固有名詞など始めて見る単語の場合、韓国語ができる人でも(濁るかどうかが分からず)一発で読めないこともあるのでしょうか。  朝鮮語が母語の人は、語彙を「話し言葉」として身につけている人ですから、三つの区分ができます。  「見る」というのは「書き言葉」の場合で、ハングルは表音文字で、表意文字ではありませんから、発音はできるが意味はわからない、という事態はあり得ます。

ok_myself_riya
質問者

お礼

丁寧に教えていただきありがとうこざいます。 朝鮮語独特な濃音が難しいですが、使い分けなど理解ができたので助かりました。 より言語への興味が強まりました。引き続き学習を進めていきます、ありがとうこざいます。

関連するQ&A

  • 韓国語のパッチムの区別

    韓国語の勉強を始めて3年ほど経ちますが、未だにイウンパッチムとニウンパッチムの音が区別できません。普通の単語の場合は文脈で大体区別が可能なのですが、特に人の名前とか駅の名前などの固有名詞の場合、これらのパッチムの入っている名前だと聞いただけではどちらか区別ができません。 皆さんの中にもこれに苦労した方がたくさんいらっしゃると思うのですが、このパッチムを耳で区別することができるようになるためのコツや、トレーニング方法などがありましたら、アドバイスお願いします。

  • 韓国語の『┤』と『┴』のおぼえ方

    勉強をはじめて、まだ2・3ヶ月です。 ハングル文字には慣れましたが、発音の難しさを痛感しています。 タイトルの件ですが、発音の仕方については、知識としては理解しています。 いま悩んでるのは、単語を音で覚えているんですが、韓国語の母音を、日本語の母音(カタカナ読み)でおぼえてしまっていて、正確なハングルが書けない点です。 例えば、「図書」を「トソ」とおぼえてしまい、実際にハングルで書こうとしたら、母音が『┤』なのか『┴』なのか区別がつかなくなってしまいます。 また、ウの発音や、パッチムのm/n/ngも同様に悩んでます。 (パッチムに関しては、文章で覚えればリエゾンしてある程度区別が付くんですが。) 区別の仕方や、覚える方法など、いい方法があれば教えていただきたいと思います。 よろしくおねがいします。

  • 韓国語の基本的な発音変化について分からないところがあります

    韓国語初心者です。ハングル文字と簡単な挨拶が少しできる程度です。 今、発音変化について勉強しています。例えば、안녕하십니까?の場合は、発音変化をハングル文字表記したら안녕하슴니까?になりますね。つまり、십が슴に発音変化したのは、パッチム「ㅂ」の次にㄴが来て、発音変化したということは、理解できます。 A:参考書を勉強していまして、韓国語の発音変化で発音変化をハングル文字表記にしたらどのような表記になるのかと疑問に思いました。 参考書に수고하솄습니다(お疲れさまでした)は、スゴハショッスュニダと読むと書いてありました。 スゴハショッスュニダを単語に当てはめたら、수고하솄슴니다のかなあと思いました。습니は、左下パッチムの文字と니が来たら、左下のパッチムが口に変化するということは、理解できます。しかし솄は、下に2つパッチムが来るからたぶん違う表記になるのではないかなと思いました。 (1)スゴハショッスュニダを単語に当てはめたら、どのようにハングル文字で、表記されるのでしょうか? (2)また、何でこのような表記になったのか理由を教えてもらえないでしょうか? B:下記の(1)~(3)は…○→△:○のハングル文字を読む場合、発音変化をハングル表記にすると△となります。 ○のどこの文字が、例えば、結合したり、激音化したりして、△になったのでしょうか?参考書を見てみたのですが、発音変化について理由が書かれていなかったので、理解できませんでした。 (1)海辺:바닷가→바다까  닷のパッチムは、k,t,pの音ではないのに、何で까と激音化するのでしょうか? (2)取り皿:앞잡시→압쩝씨 発音変化が複雑すぎて分かりません。何で압쩝씨という表記になったのか理由を教えてもらえないでしょうか? (3)できなかった:못했다→모따태 発音変化が複雑すぎて分かりません。何で모따태という表記になったのか理由を教えてもらえないでしょうか? *gooは文字バケします。 下記をお使いください。 http://suin.asia/oshiete_goo.php

  • かなり基本的な質問ですが・・・(韓国語)

    韓国語で「いいえ」という意味で「アニヨ」と言いますが、ハングルで書く時は「アニオ」と書くように習いました。 でも「ヨ」で書いてあることをよく目にします。 韓国語文法的には「ヨ」もOKなのでしょうか? 一般的な知識ではなく、韓国語の国文法の観点からの正解が知りたいです。 例えば「名詞+です」(パッチムなしの場合)は昔は「イェヨ」と書いていましたが、現在は「エヨ」でもOKですよね? 「アニオ」もそのように変化したのかが知りたいです。 御存知の方、よろしくお願いいたします。

  • 韓国語で{短い}ノ意味→チャルッタ

    大学で今年ハングルを習い始めたものです。 韓国語表記のやり方がわからないので、説明がわかりにくいと思うのですが。 チャルッタの「チャル」のパッチムの発音はLなのに、「タ」がなぜ濃音化して、「ッタ」になるのかわかりません。普通、パッチムのp、t、kに続くとき濃音になりますよね。 説明わかりにくくてスイマセン。                   

  • 韓国語の鼻音化についてです。

    今晩は。 韓国語の鼻音化の発音についてです。 ㄷの発音変化の種類の中のハングルで、ㅎパッチムの後にㄴやㅁが来るとㅎは鼻音化すると思うのですが、ㅎパッチムはㄷパッチムの部類なのですか? 例えばカタカタにするとヒウッとなり、ㄷティグッや ㅅシオッなどのように、小さなッが入る発音だからですか? 疑問に思いました。 宜しくお願いします。

  • (`・ω・´) 韓国語のパッチムにムズイ!!

    韓国語を 1時間でハングルが読めるようになる本 (ヒチョル式超速ハングル覚え方講義) マンガでわかる! 1時間でハングルが読めるようになる本 (ヒチョル式) (日本語) https://www.amazon.co.jp/dp/4053034655/ https://www.amazon.co.jp/dp/4053040728/ で勉強し始めてわりと余裕じゃんとか思ったら パッチムというので死にましたどうすればいいですか? この解説動画みたんですがむずいです。。。 https://www.youtube.com/watch?v=BEg4rUs7hMc 韓国ご話せたりハングル読める人いますか? 韓国語ってむずいんですかね?今、勉強する価値はないですかね? 中国語も勉強しようかと思ったのですが、中国語の方が死ぬなーと思って 韓国語のこの簡単そうな本があったので買ってみてよゆうぽいなーとおもったんですが 一瞬、ぱっちむとかだぶるぱっちむとかムズイですね。。。(`・ω・´)

  • 韓国語がヒアリングができるサイトはありますか?

    以前にここで、ハングルについて質問させて頂いた者です。あれから、簡単なハングルの読み書きが出来るようになりました!パッチムに苦手意識を持っていましたが、自分なりに法則があるのを見つけ、少し読めるようになりました。 難しく考えず、単語のひとつとして認識して、ハングルを全部覚える必要はないというアドバイスが、とても参考になりました。 ありがとうございました。読み書きが出来るって すごく嬉しいことですね! ただ、発音にとまどう事があります。ネイティブな発音を聞けるサイトはないでしょうか? なにしろ、教室に通うお金も暇もなく夜に数時間勉強しているパート主婦なもので・・・。 どなたか、ご存知でしたら、教えて下さい。 よろしくお願いします。

  • 「公明党」を韓国語では

    民主党をは英語で democratic partyと呼ばれていますが、公明党は日本語のまま komeitoですよね。 同じく 民主党は韓国語で 민주당でOKですよね。しかし、公明党は韓国語で何と言ったらいいんでしょうか? 英語の時のように、そのまま日本語の読み方で 고메이토でいいのか、公明党を韓国語読みして 공명당とした方がいいのか どっちでしょう。 政党の名前だけでなく、日本の漢語系の半固有名詞の場合、いつも 日本語の音をハングルで書いたらいいのか 漢字を韓国語読みしたらいいのか いつも迷います。

  • [韓国語]単語の覚え方

    私はテレビでハングル講座を見て 今ハングルを勉強しているのですが、 文法は覚えても単語を覚えなきゃ しゃべれないので 単語を覚え始めました。 でも韓国語の単語は覚えにくくて 次の日になったら 忘れてしまいます。。。 英単語は次の日になっても覚えてるんですが>< そこで韓単語の覚え方を募集します! なにかいい覚え方はありませんか?