1000 Days Anniversary Message: Expressing Gratitude and a Promise

このQ&Aのポイント
  • Looking for advice on creating a special message to commemorate the 1000th day since starting a relationship with my girlfriend. I plan to put the message on a metal plate, similar to a dog tag necklace. I want the message to be in English, but I need help as English is not my strong suit. The minimum content I want to include is our names, the significance of the 1000 days, words expressing gratitude to my girlfriend for everything she has done during this time, and a message conveying that I hope to continue our relationship for a long time. The limitations for the plate are a maximum of 16 characters per line, and a maximum of 4 lines per plate. I plan to use 2 plates.
  • I'm unsure if I have effectively expressed what I wanted to say, and I would like to avoid obvious mistakes. I have provided a draft message as a starting point, but I would appreciate any new ideas or suggestions for improvement. The draft message is as follows: (1st Plate) My name & partner's name Special thanks to you +infinity Thousand Days (2nd Plate) On Aug 1,2009 Happy Thousandth Days Anniversary From Nov 5,2006
  • I am open to additional requests and would appreciate many examples and advice. Thank you in advance!
回答を見る
  • ベストアンサー

1000日の記念メッセージ(英語)どのようなものがよいでしょうか

彼女と付き合い始めて間もなく千日目を迎えます。これを記念したメッセージを金属のプレートに入れて彼女にプレゼントしようと考えています。(俗にドッグタグと呼ばれるネックレスです) メッセージは英語で入れますが、英語が苦手なためわかる方のアドバイスが欲しいと思っています。 最低限入れたいメッセージとしては、私と彼女の名前、千日を記念する物である事、その間(千日間)色々お世話になった彼女への感謝を表す言葉、これからもずっと宜しくね!って感じの言葉です。 また、メッセージを入れるプレートの制限として、一行16文字程度まで、プレート一枚当り4行以内です。プレート2枚使うことを考えています(16文字*8行*2枚) 英式、米式どちらでもかまいませんし、方言やなまり、文語的な表現や非日常的な表現があっても構いませんが、明らかな間違いだけは避けたいです。 たたき台として、検討中のメッセージを下に載せますが、これにこだわらず、全く新しいメッセージなども考えていただけるとありがたいです。(\は改行です) (1枚目) 私の名前 & 相手の名前\Special thanks\to you +infinity\Thousand Days (2枚目) On Aug 1,2009\Happy Thousandth\Days Anniversary\From Nov 5,2006 自分で表現したかった内容 今まで千日間いろいろとありがとう。そしてこれからも宜しく 2009.8.1は、2006.11.5から1000日目の記念の日です。 自分ではうまく表現できているのか自信がありませんし、同様の言葉が重複していたり、いまいち満足できるメッセージができません。 補足の要求も歓迎ですし沢山の例文やアドバイスをいただきたいと思いますので宜しくお願いします。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • zatousan
  • ベストアンサー率55% (156/282)
回答No.1

こんいちは、 >今まで千日間いろいろとありがとう。そしてこれからも宜しく Thanks for perfect thousand days, but I think the best is yet to come. (素晴らしい千日間をありがとう、でもまだもっと素敵なことがありそう。) (*、I think the best is yet to come.は、ロマンス系洋書(Fern Michaels著の Late Bloomer)のハッピーエンド直前のヒロインセリフのパクリ。「まだ最良は来ていない」→「もっともっと良いことがある」の意味。 これからも宜しくの代わりに書きました。) 、、、、ちょっと長いですね。 短くして、 It's perfect days, but the best is yet to come. これで一応45文字、、、1行14文字はクリヤー。名前の書く部分がありませんね、、、さらに短くしたかったら、 The best is yet to come. だけでも「もっと素敵なことがありそう。」の意味があります。(24文字) (名前はイニシャルにするしかかないか!!?) 英和辞書サイトの例文もニュアンス理解の為に載せておきます。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ The best is yet to come. 1. 最盛期はまだ訪れていない。/一番いい時はまだこれからだ。 2. お楽しみはこれからだぞ。◆パーティなどで早めに帰ろうとしたときなどに言われる言葉。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ http://eow.alc.co.jp/the+best+is+yet/UTF-8/ >On Aug 1,2009\Happy Thousandth\Days Anniversary\From Nov 5,2006 文字数を超えすぎておりませぬか??? 5Nov2006~01Aug2009 Thousand days anniversary とかにするしか14文字X4行に収まる方法が思いつい付きません。 ご参考までに

aki-kun
質問者

お礼

素敵なメッセージのご提案ありがとうございます。 何かとてもメルヘンチックと言いますか、記念品に彫刻するようなメッセージとして、とてもぴったりな感じがしますね!とても気に入りました! 名前についてもそのまま入れるつもりでいましたが、そのままだと露骨過ぎてちょっと恥ずかしい記念品になってしまうかもしれませんね、ネックレスですのでイニシャルをさりげなく入れておく感じの方がよいかもしれないなぁと感じました。 ありがとうございます。 一行の文字数ですが、16文字まででしたら問題なさそうです。 ただ、そのサイトには、「だいたい16文字程度まででお願いします」と、あいまいな表現になっているんです。ドッグタグのプレートの種類やフォントもかなりたくさんの種類があるようなのではっきりしたところは実際に頼んでみないとわからないのかなぁなんて思っています。 質問の意図からはあまり役に立ちませんがメッセージのアクセサリを注文しようかと思っているサイトです。 http://tagmaniax.com/

関連するQ&A

  • 記念日のメッセージについて。

    記念日のメッセージについて。 記念日に渡す物に刻印をするつもりです。誰よりも愛していますはTo love you more.でいいのでしょうか?もしだいじょうぶならその後で日付、名前を入れますが、この名前にたとえばLoveとかLove you alwaysとか入れたらコテコテになるでしょうか?それとも何か素敵な言い回しはありますか? 一応1行20文字まで2行のつもりです。

  • 記念日のメッセージ(英語)

    交際1周年記念の刻印用のメッセージを考えているのですが、 英語があっているかのチェックをしていただけませんでしょうか? 英語が苦手なので、本来であれば日本語で伝えるべきなのでしょうが、 フレームをみると英語が似合いそうなので英語にしたいと思ってます。 お願いします! もしよろしければ、どれがいいと思うかも教えて下さい。 1・私たちの記念日を祝して For you my love, on our anniversary. 2・記念日に愛を込めて All my love on 1st anniversary. 3・素晴らしい記念日でありますように Best wishes for a bright and happy aniversary. ちなみに、「2」のように「1st anniversary」と書く場合は、 「the」は必要でしょうか?

  • ネイティブ並みの子にメッセージ…

    ご回答していただけたら嬉しいです。 私には同い年で同姓のとても仲の良い親戚がいて、その子の18歳の誕生日がもうすぐきます。 その子は小さい頃からアメリカに住んでいます。 アメリカでは20歳記念くらい18歳の誕生日はとても大事な区切りとされていると聞きました。 そこで記念としてお守りになるようなペンダントをプレゼントしようと思っているのですが それの後ろに刻むメッセージに悩んでいます。(ネーム入れしてもらえるのですがアルファベットのみ) 刻める文字数は4行で1行15文字程度だそうです。 英語やフランス語を調べたり考えたりはしてみたのですが、その親戚がほぼネイティブ並みに英語もフランス語もできてしまうので間違っていたらかなり恥ずかしく、皆さんのお力を借りたいのです>< 入れたい言葉としては ○”18歳の誕生日を記念して””18歳の誕生日””18歳の誕生日おめでとう”のような18歳を記念した言葉 ○”×××(私の名前)より。△△△(相手の名前)へ” 上記の言葉は絶対に入れたいです。 これをうまく英語かフランス語でうまく表すことはできますでしょうか…? 他にも、”これからもずっと仲良く”や”夢に向かって頑張って”のようなメッセージ調の言葉を入れたいのですが18歳になる彼女に良い言葉はありますでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • 誕生日のメッセージ

    誕生日のお祝いケーキに、メッセージプレートお名前プレートをつけようと思っています。 お名前を漢字にしたい場合、「Happy Birthday」より「お誕生日おめでとう」 がいいですか? 大人っぽく仕上げたいので、全部英語表記が無難ですか?

  • メッセージについて

    彼女の誕生日にドッグタグを贈ろうと考えているのですが。 普通のタグのかわりに一言メッセージを入れようと思います。 構成として Dear (彼女の名前) 「(一言メッセージ)」 By(自分の名前) このような形でで不自然な点とかはないでしょうか? 他に外国ではこっちの表現が良いというものがあるのでしたら、教えていただけると幸いです。

  • 誕生日記念の刻印メッセージ

    彼の誕生日にメッセージ刻印入りのzippoをプレゼントしようと考えています。 恥ずかしながら私は英語が全く駄目な為、英語の刻印文のアドバイスください。 「19OO年O月O日 (名前)のOO歳の誕生日の記念に。」 という内容を自然な英語に訳すとどうなりますか。 できれば刻印でかっこよく決まるようにアドバイス頂けたらと思います。 よろしくお願い致します。

  • 結婚記念日のメッセージ

    結婚10年の記念日に妻にメッセージカードを送りたいのですが、文才がなく、何を書いたらいいのかも思いつきません。自分の気持ちを自分の言葉で、というのはひとまず置いておいて、メッセージの案文、あるいは紹介しているサイト等を教えてください。

  • 【【 誕生日に贈る英語メッセージについて 】】

    彼女に送る誕生日プレゼントにメッセージが刻めるガラスの靴を贈ろうと考えているのですが、 メッセージが上手く英訳できずに困っています。 以下のようなニュアンスのメッセージを英語で伝えたいのですが、もっと良い文体があればそちらでも構いません。 「誕生日おめでとうYuki。Yutakaより 2011.12.14」 刻める文字数は25文字×2行 例文の名前はフェイクですが文字数は一緒にしてあります。 二人の名前は必ず入れたいのですが、日付は入らなかったら結構です。 何卒よろしくお願いします。

  • 大切な人との記念日に送るメッセージカードに何て書きますか?

    記念日(誕生日・母の日・父の日・結婚記念日・クリスマス・バレンタイン・ホワイトデー等)って色々あると思うのですが、大切な人には物のプレゼントだけでなく(お金の無い自分なりに…)メッセージカードを送りたいと思っています。ただ、ありきたりな言葉ではなく、言葉に色々な気持ちを込めて、感動してもらえるようなメッセージを探しています。勿論、状況や送る相手との関係によっても変わるとは思うのですが… 良いアイディアがありましたら教えて下さい。

  • 「入籍日」を英語で…

    「入籍日」もしくは「入籍記念日」というような意味の言葉を英語で書きたいのですがどのように書けばいいでしょうか? 「結婚記念日(Wedding anniversary)」ではなく「入籍」という表現をしたいんです。 よろしくお願い致します。