• ベストアンサー

「世界に一つだけの花」を英語に…

すばりタイトルの通りです。 「世界に一つだけの花」って英語にするとどうなるんですか? only one flower in the world  とか…? って思ったんだけどまだ中2なもので英語もまだまだ良く分らなくて… どなたか教えてください(>_<)

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#11476
noname#11476
回答No.2

The only flower in the world となります。The only ~ で「唯一の~」という意味になるのです。 応用編で、「これが世界に唯一つだけ残された花です。」という文を作るならば、 This is the only flower left in the world. となります。

-keico-
質問者

お礼

The only~で「唯一の」!! 勉強になりました 〆(._.) 応用の文まで書いていただき とても勉強になりました!! ありがとうございました<(_ _)>!

関連するQ&A

  • 世界に一つだけの花

    (世界に一つだけの花)を英語でなんと言いますか?

  • 世界に一つだけの花(英語バージョン)!!

    「世界に一つだけの花」の歌詞を英語にしてアメリカ人に送りたいんです。 なので歌詞を英語にしてもらえないでしょうか? (僕がCDをあげたらこの曲を気に入ったと言っていたので歌詞の意味がわかったら少しは嬉しいんじゃないのかと思いました。)   どうかよろしくお願いします。

  • 世界に一つだけの花 英語版

    私は今、世界に一つだけの花の英語バージョンをフルでダウンロードできるサイトを探しています! 知ってる人がいれば教えてください! 急ぎです!!!

  • 世界に一つだけの花

    SMAPの「世界に一つだけの花」を英語で歌いたいのですが、英訳できる人がいたらお願いします!

  • 「世界に1つだけの花」について

    SMAPが歌って、文部科学省認定の歌にもなった「世界に1つだけの花」を高校の卒業式や会社の同僚が気持よく歌っているのを見かけて自分としては以前は違和感を感じていました。 以前は「同じものはないから、No.1にならなくてもいい、もともと特別な Only one」という部分に関してですが、 「仕事や人生で未熟な自分をいかに高めていかなければ」と考えていた私にとってはOnly oneはその道でなくてはならない人になることでありまだ私は代わりのきく、Only no oneであると考えていたことが根底としてあります。 しかし仏教に関する書籍などや講演会に出るについれて、比較できないものを比較することが不幸の根源になることをなることを知りました。 でも日々精進して自分自身を高めていかないことは説かれています。 歌詞にも「その花を咲かせることだけに、一生懸命になればいい」と精進を進める部分があります。 私自身は言わんとすること理解したつもりですが、もし受取り方を間違えてしまうと思わしくない結果を出しそうな気がします。 あまり具体的ではありませんが、自己愛を満たして悦にいってしまうとか・・・・。 これは単なる穿ったものの見方(倒見)になのでしょうか? 忌憚のないご意見が聴けましたら幸いです。

  • 【英語】「Am I the only one in

    【英語】「Am I the only one in the only world?」 日本語訳にしてください。

  • 英語でどう表現すれば? 「***の世界」と「世界の***」

    私は自分のHPを持っていまして、題名を「***の世界」といいます(***は私のハンドルネーム)。私の趣味や考えていることを掲載しているので、自分の持っている世界はこんな感じなんです、というような内容のHPです。その後、HPの一部を英語にすることにして、その題名を英語で”***'s world”としました。 すこしづつ、海外の方から掲示板への書き込みがあり、今回それらを日本語に翻訳して、日本人の読者の方に読んでもらいたいと思いまして、海外から来たメッセージを紹介するブログを作ることにしました。そこで、このブログの題名を日本語では「世界の***」としたいのですが、英語ではどんな感じにすればいいでしょう?「***の世界」をひっかけることと、***は世界にはばたきます、というようなニュアンスを出した題名にしたいのですが、これを英語で表現するにはどうしたらいいですか?単純に”*** of the world”みたいなものでもいいのでしょうか? よろしくお願いします。

  • 世界に一つだけの花

    世界に一つだけの花 No.1にならなくてもいい もともと特別なオンリーワン この言葉に対して賛成(その通りだと思う)の人、反対(疑問が残る)の人の人に質問です。どうして賛成反対なのか、理由や考えを教えてください。

  • 世界史用語を英語で

    現在アメリカのカレッジで勉強しています。来セメスターでworld historyをとることになりました。世界史は高校の時好きだったのですが。卒業してからブランクがあり、結構忘れてしまっています。それに、英語での授業となると当然勝手が違います。 そこで、世界史用語を英日対訳している本やウェブサイトなどを探しているのですが、探し方がまずいのか、なかなか見つかりません。「英語 世界史」なんて検索しようなら大学受験のサイトばかり出てきます。 いいサイトや本をご存じないでしょうか?基本的に英語の教科書のわからない単語を調べたりしたいので、英語→日本語をよく使うと思います。ただ、レポートを書くときなど、日本語→英語もあるとよりありがたいです。教科書をぱっとみた感じでは、world history 1 出は大して深いことはやらないようなので、山川の用語集レベルでは十分すぎるくらいだと思われます。 よろしくお願いします。

  • 英語版「世界に一つだけの花」CD購入方法

    スマップの「世界に一つだけの花」を英語で歌っているCDがあると聞きましたが、購入方法がわかりません。英語歌詞についてはHPなどでのっていましたが、CDについては探してもわかりません。 CD購入方法を教えて下さい。よろしくお願いいたします。