• 締切済み

Something attempted, something done, has earned a night's repose.

昔、L.M.モンゴメリのアン・シリーズの中でこのようなフレーズを読んだ記憶があるのですが、どの作品の何章だったか思い出せません。ご存知の方、教えてください。 ちなみに原典はロングフェローという詩人の作品らしいのですが、それについても併せて案内いただければ幸いです ( ^^

みんなの回答

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

Longfellow はアメリカの代表的な詩人の一人です。 お示しの詩句は、Henry Wadsworth Longfellow (1807-82) が1841年に発表した "The Village Blacksmith" という詩の一節です。 → http://www.hwlongfellow.org/poems_poem.php?pid=38 Lucy Maud Montgomery の小説のどの作品の何章までは確認できませんが、 "Anne of Windy Poplars" ではあるまいかと思われます(ただし、本を見て確認したわけではありませんので、間違っていたらお許し下さい)。 なお、彼女の Ephraim Weber 宛書簡(1930年6月)の中にも同じ詩句の引用が見られます。 → http://books.google.co.jp/books?id=otExu-UUgsIC&pg=PA174&lpg=PA174&dq=%22Lucy+Maud+Montgomery%22+%22Something+attempted%22&source=bl&ots=n1S1WK1VXH&sig=m8_wZE-DvT_Rrclg-yzvDQOn44U&hl=ja&ei=x4QySrfkJYj6kAW4ndWLCg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=3#PPA173,M1

oshietamae
質問者

お礼

ありがとうございます。探してみたら The Third Year - 8 の最後の部分で引用されていました。アンが知人の駆け落ちを手伝うお話です。 それとこの詩、大正元年の小学唱歌 『村の鍛冶屋』 はどうやらこれが基になっているみたいですね。意外な発見でした。歌詞を散々改変された挙句、今では教科書からも消えてしまったそうですが‥ ( ^^;

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • タイトルに登場人物の名前が入った文学作品

    といえば、何が思い浮かびますか? 好きな作品はありますか? 例 「赤毛のアン」Anne of Green Gables(L・M・モンゴメリ) ジャンルは問いませんが、 「人間」限定でお願いします。 主人公じゃなくても構いません。

  • 美味しそうな作品

    文章の食いしん坊です。 食べ物の記載がたまらなく好きで、色々探しています。 「これは美味しそうだった!」とお感じになられた作品(なるべく小説かエッセイで)がありましたら、お教え頂きたいのです。 今までの既読作品は ・ローラ・インガルス・ワイルダー「大きな森の小さな家」のシリーズ ・モンゴメリ「赤毛のアン」 ・アガサ・クリスティー ・平岩弓枝「御宿かわせみ」「隼新八郎」シリーズ ・池波正太郎作品 ・恩田陸作品 ・宮部みゆき作品 ・長野まゆみ作品 ・村上春樹作品 ・向田邦子エッセイ ・杉浦日向子作品 ・茂市久美子「つるばら村」シリーズ などです。 ジャンルは問いません。 作品名と、なんの食べ物だったかを教えていただければ、嬉しいです。

  • お勧めの長編小説、教えてください(※注文多いです)

    少し時間が取れそうなので、長編小説を読みたいと思ってます。 今までに読んで面白かったものを数点挙げてみます。 ◇「赤毛のアン」シリーズ (L・M・モンゴメリ) ◇「モンテ・クリスト伯」 (アレクサンドル・デュマ) ◇「風と共に去りぬ」 (マーガレット・ミッチェル) ◇妻は、くの一 (風野真知雄) ◇「バッテリー」 (あさのあつこ) ◇「大地」 (パールバック) こんなわたしにお勧めの長編小説を教えてください。 全三巻以上。ファンタジー、ホラー、推理、ミステリーを除いたものでお願いします。 ご回答頂けるのなら、おひとり様三冊以下でお願いします。(あまり数が多いと、せっかく教えて頂いても読めないので) いろいろと注文が多くて申し訳ありませんが、どうぞよろしくお願いいたします。

  • 聖闘士星矢OVAについて

    昔、聖闘士星矢の、たぶんOVAを見たことがあったのですが、 それがどのシリーズの話だったのかが思い出せません(><) すごく惹き込まれてドキドキしながら見ていた記憶があるので、 ぜひまた見たいと思っているのですが・・・。 覚えているのは、アテナが棘だらけの階段を一段一段登っていくこと(星矢たちはそれを追いかけている??)、あと、時計のような、ロウソクの灯火(?)みたいなものがひとつひとつ消えていって、全部消えるとアテナが死ぬ・・・みたいな話だったと思うのですが・・・。 このふたつは全く違う作品だったんだろうなと思うのですが、これしか思い出せません(><) ご存知の方がいらっしゃいましたらぜひ教えていただけたら嬉しいです。 また上記の他に面白いOVAシリーズやオススメのものがありましたら、 教えていただけたら幸いです。 どうぞよろしくお願い致します。

  • Something'sについて

    Something's gone wrong with this microscope. Something'sの「's」は「is」の省略形なのでしょうか? よろしくお願いします。

  • タイトルに登場人物の名前が入っている文学作品

    タイトルに登場人物の名前が入っている文学作品といえば、 どんな作品がありますか? 例 「赤毛のアン」(モンゴメリ) 作品ジャンルは問いませんが、 登場人物は「人間」限定でお願いします。 主人公じゃなくても構いません。 苗字のみ、名前のみ、フルネーム、 どれでも結構です。 (範囲が広くなってしまうので、 ライトノベルは除かせてください。 よい作品が沢山あると思いますが・・) 先日別のカテゴリー(アンケートカテゴリー)でも質問しましたが、 最近の作品があまり出てこなかったので、 こちらに再投稿します。 先日の質問 ↓ http://okwave.jp/qa/q6908476.html 回答で出てこなかった作品として 「間宮兄弟」「海辺のカフカ」「ガリバー旅行記」「モモちゃんとプー」(モモちゃんシリーズ) 「次郎物語」「太郎物語」「レベッカ」「スカーレット」「トム・ブラウンの学校生活」 「わんぱくニコラ」「かの子ちゃんとマドレーヌ夫人」「少女パレリア」「ケインとアベル」 「怪盗ルビィ・マーチンソン」「オリーブ・キタリッジの生活」「ハイジ」「潤一」 「ニシノユキヒコの恋と冒険」 は思いつきました。 他にありましたら、回答よろしくお願いします。

  • something'sの 'sは?

    こんにちは♪ DUO3.0の例文171についての質問です。  Somothing's gone wrong with this microscope. の'sはisでしょうか? hasでしょうか? よろしくお願いいたします DUO3.0; http://eigo.vis.ne.jp/books/duo.htm

  • 気になる日本語表現

    気になる日本語表現があったのでご意見をいただければと思います。 「アンは空想の家からギルバートの面影をふりはらおうとしたが、やはり、そこを動こうとしないし、今は急いでもいるしするので、」(後略) という文の中の、「急いでもいるしするので」の「するので」は何でしょうか。私は、この「するので」を付したのは 「今日はおやつを食べたり本を読みます。」 のような「たり」の繰り返しの省略の不適切さと同様の不適切さを防ぐ、という意図なのかなと考えました。 私の感覚ですとこの文は 「アンは空想の家からギルバートの面影をふりはらおうとしたが、やはり、そこを動こうとしないし、今は急いでもいるし、」 または 「アンは空想の家からギルバートの面影をふりはらおうとしたが、やはり、そこを動こうとしないし、今は急いでもいるので、」 のようにするのが普通なのですが、これは言葉が足りない表現なのでしょうか。 文はモンゴメリ作村岡花子訳「アンの青春」第29章、新潮文庫平成22年2月25日発行版、有名かつ人気の「赤毛のアン」シリーズ第2作目にあるものです。ですので、訳者村岡さんの文です。原文は次のとおりです。 Anne tried to banish Gilbert’s image from her castle in Spain but, somehow, he went on being there, so Anne, being in a hurry, gave up the attempt and pursued her aerial architecture with such success... 以上よろしくお願いいたします。 参考 https://buntou.jp/writing/tari-tari http://www.gutenberg.org/files/47/47-h/47-h.htm#link2H_4_0029

  • Something has come up.

    タイトルの訳を教えてください。 お願いします。

  • ルパン3世の銭形警部が・・・・

    ルパン3世のテレビスペシャルか映画だと思うのですが、(昔してたTVシリーズではなく) あの銭形警部が異常なまでに冴えている回があったと思うのですが、どうしてもタイトルが思い出せません。 (曖昧な記憶ですが、変装をあっさり見抜いたり、銃の腕前が冴えていたりだったかな??) wikipediaとかで検索してみたのですが、どうもピンとくるものがなく困っています。 思い当たる作品名があれば教えていただけないでしょうか??