• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

gannaって何の略??

  • 質問No.50346
  • 閲覧数969
  • ありがとう数9
  • 気になる数0
  • 回答数4
  • コメント数0
gannnaの意味が分からなくて、辞書を引っぱり出してきたのですが、
それでも掲載されていません。誰か教えて下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.3
  • ベストアンサー

ベストアンサー率 42% (294/693)

gonnaです。gannaという言葉は存在しません。
~going toのぞんざいな発音をそのままつづったものです。
(be going to do(goの成句です)

したがって、gonnaの意味は「~しようとしている」「やがて~する」という意味になります。お分かりいただけたでしょうか?

ところで占いの項目で「改名」について返事を書いたんですけど
リンクした国原先生の人生相談はどうでしたか?
お役に立てたでしょうか。
お礼コメント
noname#5554
その節はお世話になりました。ありがとうございました。
投稿日時:2004/01/27 23:42

その他の回答 (全3件)

  • 回答No.4

ベストアンサー率 57% (1002/1731)

これに限らず,よく単語の意味に関する質問がありますが,単語だけをポンと取り出すのではなく,せめてその単語を含む一文(センテンス)ぐらいは書いてもらえればと思います。

さて,gannaですが,British National Corpus(のべ1億語をおさめた用例集)などの用例集で引いても見つかりません。
おそらく,gonnaのミススペルか,方言綴り(方言の発音通りに書いたスペリング)と思われます。
gonnaの意味・用法はすでに出ている通りです。(ところで,What cha' gonna do for meは What are you going to ~ではないでしょうか?)

あるいは固有名詞でしょうか? もし人名だとすると,例えばGannaさんというモデルさんがいます。富士フィルムや日本たばこ,ソニーなどの広告にも出ているそうです。(http://www.ganna.com/
また,地名ならイタリア北部,スイスとの国境に近いところに,Ganna湖(Lago di Ganna)という自然保護地域があります。(http://www.parks.it/riserva.lago.ganna/

というふうに,前後関係なしに単語だけ聞かれても答えようがないのです。
お礼コメント
noname#5554
ありがとうございました。
投稿日時:2004/01/27 23:41
  • 回答No.2
gonna だったら、going to のことです。ネイティブの人が早口でしゃべると、going to が、gonna に、wnat to が、wanna に、give me が、gimme に聞こえるので歌の歌詞などの表記でもその省略された発音の通りに書くとそうなるのです。
例えば、ビートルズの「You are going to lose that girl」では歌詞カードには、You are gonna ~ と書いてあり、曲を聴いてもそのように聴こえます。
その他にもチャカ・カーンの「What cha' gonna do for me」というタイトルのアルバムがありますが、正確には「What do you going to do for me」です。
お礼コメント
noname#5554
ありがとうございました。
投稿日時:2004/01/27 23:43
  • 回答No.1

ベストアンサー率 46% (22/47)

gonnaと同じじゃなくって?
お礼コメント
noname#5554
同じなんでしょうか?
投稿日時:2004/01/27 23:42
結果を報告する
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。
関連するQ&A

その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

ピックアップ

ページ先頭へ