- ベストアンサー
至急教えて下さい
入らないで を 英語にして下さい
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「No Entry!」=「立入り禁止」→「入るな!」 張り紙なら、これが一番!
その他の回答 (4)
- wathavy
- ベストアンサー率22% (505/2263)
回答No.5
Don't disturb. はホテルのドアに掛けますよね。 #なんとなく、参加したかった。はは。です。
noname#125540
回答No.4
いろいろな「立入禁止」 NO TRESPASSING も見たことあります。 DO NOT ENTER というのもありますね。 http://eow.alc.co.jp/%E7%AB%8B%E5%85%A5%E7%A6%81%E6%AD%A2/UTF-8/?ref=sa
質問者
お礼
ありがとうございます
- yukinko020
- ベストアンサー率0% (0/3)
回答No.2
Please Do not enter. または Please Do not come in. でいいです
質問者
お礼
ありがとうございます
- Tatsu616
- ベストアンサー率36% (111/302)
回答No.1
KEEP OUT !
質問者
お礼
ありがとうございます
お礼
ありがとうございます