- 締切済み
読み方
「斎家上策忍而和」と書かれた掛け軸の読み方がわかりません。 読み方と意味が分かる方があれば教えて頂けませんか。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- 莽翁寒岩 一笠一蓑一杖(@krya1998)
- ベストアンサー率20% (605/2887)
「斎家」:修身斎家(せいけ)治国平天下 修身:自分の身を、生活と行動をきちんとさせる。そうしてこそ 斎家:家の中をしっかり斎える(ととのえる、おさめる)となり そうなれば、 国を治め、天下を平和にさせられる。 の斎家(せいけ)ですね。 意味: 家の中をしっかり収めて争いや問題が無いようにするための、 一番素晴らしいやり方は、忍(我侭を通そうとしないこと)と 和(お互いにあわせ、気持ちに為りあい、同情し合い、斟み取りあうようにする)ことだ。 読み: せいけ の じょうさく は にん にして わ なり (読みは自分でわかりやすいように、家をおさむるはと始めてもいいでしょうし、 にんにてっし わすることなり でもいいでしょう)
- Samantabha
- ベストアンサー率61% (560/916)
「斎家」は「斉家」の間違いではないでしょうか。 『墨場必携』の中に「忍而和齊家上策」が出てきますから、それの語順を少し変えたものだと思います。 専門家ではないので自信はないのですが、読み方は「せいかのじょうさくは、にんにしてわす(しのんでわす)」だと思います。 意味もあまり自信はありませんが、「斉家」は「家庭を整え治める」こと、「上策」は「よい手段、はかりごと」、「忍」は「しのぶ」こと、「和」は「なかよくする」こと。 ということで、 「家を整え治めるためのよい手段は、堪え忍んで皆が仲良くすること」 くらいの意味だと思います。 あんまり自信がないので、専門家の回答があればと思います。
お礼
早速のご回答ありがとうございます。 単語的には何となく意味も分かるのですが、通してとなると しっかり読めませんでしたので助かりました。 参考にさせて頂きたいと思います。
お礼
お礼が遅くなり申し訳ございません。 皆さんよく勉強されていて、自分が恥ずかしいです。 とても参考になりました。 ありがとうございました。