- ベストアンサー
速聴英語
今、2倍速4倍速の英語を聞いて、教材の英語やゆっくりしゃべっている時の英語は聞き取れるようになったんですが、ネイティブの速い英語は聞き取れません。誰か速聴をしてネイティブの英語が聞き取れるようになった方はいらっしゃいますか?いらっしゃいましたら、教材を教えてください。あと方法も教えてください。お願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
速聴は確かに一段上のレベルに行くには効果絶大です。 ただ、ノーマルスピードの音声が はっきりと発音した音声で そのまま倍速にしているので ネイティブの実際の高速スピークとはちょっと異なりますね。 音の欠落、合体、発音の変化など、 自然に起こるしゃべり方は倍速では再現できない面があります。 私が使った教材は七田式なんとかなんとかですが、 現在は一切使用してません。 生のネイティブの音声を実際にしゃべるスピードで聞くほうがより効果的と確信してます。 そのほかに音読、シャドーイングを地道にやっていくことで耳と脳は改善されていきますね。
その他の回答 (2)
- hiro_1116
- ベストアンサー率30% (2576/8337)
No.1です。ナチュラルスピードを4倍速にしても聞き取れるとは すごい耳をされていますね。そんな方に対して、失礼な回答を 書いてしまいました。お気を悪くされたとしたら申し訳ありません。 教えて頂きたいのですが、4倍速への変換はどのようにして 行なっておられますでしょうか? 小生が使用しているソフトでは 4倍速とは言わず、2倍速くらいからは、かなり音落ちするように 感じています。 御教示下さい。
補足
何か勘違いされていますね。 僕はまだそくちょうを始めてから3ヶ月しかたっていません。 ネイティブの人が普段話す英語と、英会話や、速超に収録されている1倍速はかなりのスピードに差があります。その英会話や速聴は聞き取れるようになったのですが、なかなかネイティブの普段話す英語には程遠いという意味です。 分かりにくい文章で申し訳ありません。
- hiro_1116
- ベストアンサー率30% (2576/8337)
自分で聞き取れるか聞き取れないかギリギリくらいのネイディブの早めの英語を1.6倍速で聞いたら、かなり効果がありました。 そもそも4倍速で聞き取れるというのは、もとの速度がかなり遅いのではないでしょうか?早く話すときは、単語を1つづつ丁寧に発音するわけではないですし、単語と単語のつながりの音も変化します。遅い教材をいくら速い速度に変換して聞いても限界があるような気がします。 私のお薦めは、アルクから出ている月刊誌のEnglish Journalの付録CDを自分で聞けないギリギリくらいまで速く変換して聞くことです。
お礼
教材の英語とは、ノーマルスピードということです。 有難うございました。
お礼
そうなのですか・・・。 有難うございました。