- ベストアンサー
日本人のほとんどが知らないであろう中国の雑学について知りたいです。
cobamaxの回答
広東地区(広州など)のテレビには広東語の字幕がでます これはテレビが北京語(標準語)で北京語の理解できない 人(年配の方が多い)のため字幕をつけています 日本では考えられないですね
関連するQ&A
- 中国語の分類について。
過去に似たような質問があったかもしれませんがすみません。 中国にはお互いの話し言葉の通じない方言がたくさんあると思いますが、大きな分類はどうなっているのか分かりますでしょうか。 広東語に興味があったのですが、上海で話されている言葉は上海語といって広東語とは別物なんですか!!?? 恥ずかしながらもしそうならはじめて知りました。 また、マンダリン(?)と言われてるのは広東語のことじゃないのでしょうか。 大まかで構いませんので、北京語(?)を含めた代表的な方言と、その方言が話されている地域、字体を教えていただけますとありがたいです。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 中国で使われている中国語・・・新に勉強するのは何語が良いですか?
はじめまして、中国語について質問させていただきます。 中国語の中にも広東語とか(・・・他は忘れてしまいました、すみません)いろいろと種類?があると聞きました。聞くところによると、私たちの感覚で言う「方言」とは比べ物にならないくらいの隔たりがあるらしいです。 そこで質問なのですが、これから新に中国語を学ぶに当たって、何語を学ぶのが得策なのでしょうか? 国際的に認められている中国語の種類は何なのでしょうか? 宜しければ教えてください。お願いいたします。 (ちなみに近い将来、仕事で大連に赴任する可能性があります)
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 中国語について教えてください。
中国語には、北京語と広東語があると聞いたのですが、まったく別の言葉らしいですね。 同じ中国人の人同士でも言葉が通じないのですか? もし、そうだとすれば、不便ですね。 もしも中国語を習うとすれば、どちらの言葉がいいのでしょうか? 私は、日本の方言みたいなものだと思ってましたが、全然違うみたいですね。 台湾の人は何語なんでしょう? ジャッキー・チェンやビビアン・スーは何語? 何でもいいので中国語について教えてくださると嬉しいです。少し疑問に思ったものですから。
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
>広東地区(広州など)のテレビには広東語の字幕がでます >これはテレビが北京語(標準語)で北京語の理解できない >人(年配の方が多い)のため字幕をつけています 中国で中国語の標準語を理解出来る人口の割合がだいたい60%だと、どっかで読んだ覚えがあります。 それと、北京語と広東語では、英語とドイツ語以上の違いがあると、何かの本で読んだ覚えもありますが、 広東(広州)では、テレビに広東語の字幕が付くんですね、これも初めて知りました。これって、広東省以外の中国の地方(福建省や四川省など)でも同じように、テレビに字幕が付くんだろうかと、興味を持ちました。 ご回答ありがとうございます^^