• ベストアンサー

こんな大きな本をみたのは初めて~の英訳をお願いします。

(1)こんな大きな本をみたの初めてだね。 と、子供と色々な本をみたことはあるけれど、こんな大きい本ははじめてみたという場合の英訳 (2)こんな大きなミニーちゃんはじめてみたね。 ディズニーストアなどで、大きな大きなミニーちゃんのぬいぐるみを見たときに言う場合の英訳 よろしくお願いいたします。

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数6

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • camearian
  • ベストアンサー率21% (12/56)
回答No.1

This is the biggest ○○ I've ever seen!

shooting-fish
質問者

お礼

ありがとうございます。まさにこれが回答です!これから何かびっくりしたときに使ってみようと思います。

その他の回答 (3)

  • wierdo
  • ベストアンサー率31% (67/212)
回答No.4

相手が子供であるとの前提なら、質問形式の方がコミュニケーションが図れると思います。 具体的には、 Hey, isn't this the biggest book you've ever seen? Wow, have you ever seen such a big Minnie before? こんな感じで完璧。

shooting-fish
質問者

お礼

質問形式、そうですね、その方が自然だと思いました。 次はこんな会話をしてみようと思います。ありがとうございました。

  • Pikake
  • ベストアンサー率55% (80/143)
回答No.3

We've never seen such a big book(品物). という言い方もできますよね。 bigのかわりに、large、またとてつもなく大きいのであればhugeとか使ってもいいんじゃないでしょうか。

shooting-fish
質問者

お礼

色々なパターンを使えるようになりたいけれど、まだその余裕がないかもしれません。でも色々な言い方を覚えていきたいと思います。ありがとうございました。

  • camearian
  • ベストアンサー率21% (12/56)
回答No.2

What a huge ○○! I've never seen like this before.

shooting-fish
質問者

お礼

色々な答えをいただいて、自分の感覚に近いと思いました。「すごく大きい本だね、こういうの見たことないね」と言うことが多いので。ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 英訳をお願いいたします(>_<)

    「私は、ぬいぐるみは子供だけのものではないと思っています」 を英訳して頂けますでしょうか? 少し日本語が分かりづらかったら申し訳ないのですが、 ぬいぐるみは、子供だけじゃなくて大人も持っていいんだよ、可愛がっていいんだよ という趣旨の内容で使いたいです。 よろしくお願いいたします!

  • 今度ディズニーシーいきます!

    今度ディズニーシーいきます! ミニーのぬいぐるみが欲しいんですけどシーに売ってますか? 売ってたらどこに売ってますか? ミニーの衣装は赤地に白い水玉のワンピの一般的な衣装です!

  • 英訳された本

    こんばんは。 もしよろしければお答えください。 英訳された日本の本を探しています。 なるべく、外国人の認知度が高く、面白いのがいいです。 よろしくお願いいたします。

  • 「この本は古い」の英訳

    英訳して下さい。「このガイドブックには豊洲市場の情報が載っていないので、この本は古い」

  • TDLでミッキーのフリース帽子

    昨年の冬、ディズニーシーで子供用にミニーちゃんの耳当て付きのフリースの帽子(頭のてっぺんにぬいぐるみのようなミニーちゃんの顔と両手があり、帽子自体が赤地に白いドットでミニーちゃんの洋服に見える作りになっています。多分大人用だと思います。)を購入しました。今年は下の子が同じものでミッキーが欲しいと言っています。来月、ディズニーランドに行く予定なのですが、ランドにそのような帽子は売っていますか?ご存知の方がいらっしゃいましたら教えてください!

  • いい英訳本はありませんか?

    日本の伝統文化や行事などを詳しく説明した、日本語と英訳文で書かれた本をご存知ありませんか?外国の人にお茶の作法とか、行事のいわれなどを聞かれてどう説明していいか分からないときがありますので、相応しい本がありましたら紹介してください。

  • 英訳をお願いします

    今晩は英訳をお願いします。 今日は10000円も持っている。 彼はその本を10000円も出して買った。 このような場合、どのように英訳するのでしょうか。 EVENを使うのでしょうか、宜しくお願いします。

  • 白いミッキー&ミニーのぬいぐるみ。

    確か以前ショップかどこかで見かけたのですが… 全身ホワイト調のミッキー、ミニーのぬいぐるみを探しています。 妹へのプレゼントで、カギや携帯につけても大丈夫な大きさのものです。 ・現在でも、ディズニーショップへ行けば売っているでしょうか? ・通販する場合、「○○ミッキー」など名称はついていたりするのでしょうか? 詳しい方、宜しくお願い致します…!

  • ディズニーシー チップ デール ぬいぐるみ 2

    昨日ディズニーシーに行ってまいりました。 以前は500円のボールゲームが二か所にあったのですが、 (成功するとおっきなぬいぐるみがもらえるやつです。) 今回は一か所にしかありませんでした。 いつから減ってしまったのでしょうか? また、景品のぬいぐるみが「チップ、デール、ドナルド、デイジー」しか 見たことないのですが、ミッキー、ミニーのときはあったのでしょうか? 教えてください。

  • ディズニーランドに・・・

    ディズニーランドによく行かれる方や,グッズに詳しい方にお聞きしたいです。 今月の末にディズニーランドに行くのですが,ミッキーやミニーの形をした耳あてはまだ売っているでしょうか?? 去年からほしいと思っていましたが,なかなかディズニーに行けず買えなかったので,もし売っていたら次の冬用に買いたいです。 ディズニーランドに限らず,『ディズニーストアで最近見かけた』などありましたら回答おねがいします!