• 締切済み

~でる ~でいる の 違い

楽しんでる 楽しんでいる 自分では理解しているし、使い分けもカンでできますが 外国人で日本語を勉強している方に質問されたとき説明に困りました。 その時は、楽しんでいる の方が丁寧な言い方だよ ってごまかしましたが やはり時間が過ぎるにつれ、すこし疑問に思いネットで検索してみましたが、納得のいく答えが見つかりませんでした。 上の例文以外にもたくさんの形で存在していますが。 はっきりと でる でいる の違いを説明できる方法を教えて下さい。 宜しくお願いします。

みんなの回答

  • kzsIV
  • ベストアンサー率53% (238/446)
回答No.4

しゃべり言葉では、よく起こる音変化です。   yondeiru → yondeeru → yonderu   motteiru → motteeru → motteru   motteiku → motteeku → motteku 「と言う」が「って」になるのも同類でしょう。 持っている─────→もってる 持っているの────→もってるの→もってんの 持っていれば────→もってれば→もってりゃ 持っていろ─────→もってろ 持っています────→もってます 持っていて─────→もってて 持っていた─────→もってた 持っていたらば───→もってたら 持っていない────→もってない 持っていなければ──→もってなきゃ 持っていさせるならば→もっていさせんなら 持っていられない──→もってられない→もってらんない 持って行く─────→もってく 持って行くのだ───→もってくのだ→もってくんだ 持って行けば────→もってけば→もってきゃ 持って行け─────→もってけ 持って行きます───→もってきます 持って行って────→もってって 持って行った────→もってった 持って行ったらば──→もってったら 持って行かない───→もってかない 持って行かなければ─→もってかなきゃ 持って行かせるならば→もってかせんなら 持って行かれた───→もってかれた 持って来る─────→もってく 持って来るのだ───→もってくるのだ→もってくるんだ→もってくんだ 持って来れば────→もってくりゃ 持って来い─────→もってこい 持って来ます────→もってきます 持って来て─────→もってきて 持って来た─────→もってきた 持って来たらば───→もってきたら 持って来ない────→もってこない 持って来なければ──→もってこなきゃ 持って来させるならば→もってこさせんなら 持って来られない──→もってこらんない 持ってと言う────→もってってゆう 持ってと言うのだ──→もってってんだ 持ってと言えば───→もってってば 持ってと言え────→もってって(って) 持ってと言います──→もってっていいます 持ってと言って───→もってってって 持ってと言った───→もってってった 持ってと言ったらば─→もってってったら 持ってと言わない──→もってっていわない 持ってと言わなければ→もってっていわなきゃ 持ってと言わせるならばもってっていわせんなら 持ってと言われた──→もってっていわれた 「もってきます」 持って来ます  持って行きます  「もってくんだ」 持って来るのだ 持って行くのだ 「太郎君に、これ、持ってってってってね」(これを持って行ってと言ってね)

idenana
質問者

お礼

ご丁寧に例句までだしていただいてありがとうございます! 参考になりました!

  • udon86
  • ベストアンサー率15% (18/116)
回答No.3

縮約形と言われるものです。 書き言葉ではなく、口語ではよく起こることです。 置いておいてください。→ 置いといてください。 ~してしまいました。→しちゃいました。 などです。貴殿の説明は間違っていません。 公式の場、書き言葉では使えないと付け加えておけば良いですよ。

idenana
質問者

お礼

ありがとうございます 早速その外人の友人に教える事に致します!

回答No.2

楽しんでる は 楽しんでいる の簡略表現だと思います。エ段から「いる」をつけると発音しなくても「い」のニュアンスが残るので。

idenana
質問者

お礼

なるほど 参考になりました! どうもありがとうございます

  • sanori
  • ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.1

こんばんは。 >>>その時は、楽しんでいる の方が丁寧な言い方だよ ってごまかしましたが だいたいそれでよいと思います。 「~でる」「~してる」は、「~でいる」「~している」を崩した言い方で、 親しい人と会話するときに使える。 ということで。 ですます調でも、「~でいます」「~でます」というのがありますね。 英語圏から来ている外国人さん向けならば、 動詞ing → 動詞in' you → ya などと同様だ、と言えば理解してくれると思います。 ご参考になりましたら幸いです。

idenana
質問者

お礼

ご丁寧にありがとうございます。 とても参考になりました!

関連するQ&A