- 締切済み
「しらっと」という表現は?
noname#155318の回答
あくまで個人的な話です。 「しらっと」は私は聞いたことはありませんね。 白々しく、すっとぼけて、という意味あいで「しれっと」は使います。
関連するQ&A
- 正規表現ですが・・・
正規表現なんですが(Perlです。) Aa_abcd_aa.txt Aa_abcd_bb.txt Aa_abcd_cc.txt Bb_abcd.txt 上記のabcdの部分をマッチさせるために (?<=Aa_|Bb_).*(?=_aa|_bb|_cc|\.txt) としてみましたが、これでは Aa_abcd_aa.txt Aa_abcd_bb.txt Aa_abcd_cc.txt のabcd_aaやabcd_bbやabcd_ccとマッチしてしまいます。 なにかよい表現の仕方はありますか? まとめてマッチさせる表現が知りたいです。
- ベストアンサー
- その他([技術者向] コンピューター)
- あんた という表現について
こんばんは ご意見お聞かせください。 会話の中で、おまえ、貴方、貴方様 お宅さまなど、相手を、呼ぶ場合、色々表現がありますよね。 親しい間柄、先輩後輩など色々な状況がありますが、 電話での会話で、しかも、会った事ない相手に、対して、 あんた って呼ばれると、見下された感じがします。 あんたって表現は、相手に対して失礼な表現では、ないのでしょうか? この表現は、相手より立場が、上にある人間が、使う表現だと思いますが?どのように感じられますか? 差別用語とまでは、いきませんが、このあたりの事が、学べるサイトなどもあれば、あわせて教えてください。 お願いします
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- 正規表現メタ文字「-」のエスケープ(再質問)
いつもお世話になります。 以前に質問しているのですが、私の質問内容が悪かったため、再度質問をあげさせていただきます。 正規表現のメタ文字のエスケープ処理を行いたいのですが、「-」の記号について、「[」「]」の中に出てきたときのみ([a-z]、[0-9]など)、 一括でエスケープしてくれるような正規表現は何を指定すればよいでしょうか。 例えば、以下の文字列があった場合、 ああaa-bb[0-9]いいい-uuu[a-zA-Z] エスケープ処理された結果、以下のようになる。([]内の-のみエスケープ処理されて、「\-」となっている) ああaa-bb[0\-9]いいい-uuu[a\-zA\-Z] 上記の一括エスケープ処理を行ってくれる正規表現は、何を指定すればよいでしょうか。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- Java
- 「思っても見なかった」という表現
最近、特にテレビなどでの会話で、「~だなんて思っても見なかった」という表現をよく耳にするようになりましたが、私はこの表現に大きな違和感を感じています。 私としては、「~してみる」という表現は「試しに~する」とか「とりあえず~する」などといった表現に近いと考えているのですが、そうすると、 「思っても見なかった」=「ためしに思うこともしなかった」 あるいは、 「思っても見なかった」=「とりあえず思うこともしなかった」 となって、意味不明です。 果たして「思っても見なかった」は正しい日本語なのでしょうか?このことについて意見を聞かせてください。 なお私としては、「思いもしなかった」「思ってもいなかった」などが正しいと考えています。
- 締切済み
- その他(学問・教育)
- 「解せません」という表現
ある公益社団法人の事務局長の方と何度かメールでやりとりをしていたのですが、 その中で一度だけ「解せません」という表現を使われた事がありました。 私は40代ですが、意味は分かりますが、事務局長さんの使う表現としてはどうなのかな?と、 ちょっと違和感を感じました。 私は使うことはないですが、口語的な印象があり(私の個人的な主観です)文章で使うのはどうかな? と思いました。 「解せない」という言葉を一応調べてみました。 お立場や、使われている言葉からしてかなり年配の方だと思いますが、 「解せない」という表現は古い表現なのでしょうか? 普段の会話で使われている記憶がありませんが、テレビのドラマの台詞何かで聞いた記憶が有るように思います。それでもやはりくだけた表現の様な印象があります。 ご意見をお聞かせ下さい。宜しくお願い致します。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- なんと表現したらよいか・・・、という表現
こんばんわ。毎度お世話になります。 よく英語で会話している中で、英語の単語がうまく出てこないときがあります。 伝えたいものは頭の中にあるのですが、何と説明していいのか分からないとき、 「えっと、英語では何て言ったらいいのか、あのー・・・」 と、なりますが、 そんな状況を相手に伝える表現って、どのようなものがありますか? I don't know how to say... but... という表現でいいのでしょうか。 会話の中で自然に多用できるような表現を教えていただけたら幸いです。 変な質問ですが、よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 日本語の表現を教えてください!
俺も撮影だよ。 頑張って盛ろうぢゃないか。 上の会話の中で「盛ろう」っていう表現の意味がよく分かりません。 「頑張って盛ろうぢゃないか」この表現の意味を分かり易く説明して 下さると助かります。お願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- (この人を)使っていいという表現
会社内で、男の先輩(30代)が女の先輩(30代)に、 「(私を)使っていいですよ」という表現でおっしゃいました。 まるで物のような言い方をされてカチンときたのですが、職場ではこのような言い方は普通なのでしょうか? どう思いますか? ご意見願います。
- ベストアンサー
- 社会・職場
- 正規表現
すみません。先輩の作ったPerlソースを机上で追っています。 Perlの実行環境がないので、よく動きが理解できないところが 多々あります。その中でも正規表現がどうにも理解できません。 以下の正規表現 ^http://([^/]*[.-])?(abc|efg?|hij|xxx)[.-] の場合、以下の例だと一致するのはどれになりますでしょうか? http://hij.com/ http://aahij.com/ http://hijaa.com/ http://aahijaa.com/ http://aa-hij.com/ http://hij-aa.com/ http://aa-hij-aa.com/ http://www.hij.com/ http://www.aa-hij.com/ http://www.hij-aa.com/ http://www.aa-hij-aa.com/ http://www.aahij.com/ http://www.hijaa.com/ http://www.aahijaa.com/ http://www.zzz.com/hij.html http://www.zzz.com/aa-hij.html http://www.zzz.com/hij-aa.html http://www.zzz.com/aa-hij-aa.html http://www.zzz.com/aahij.html http://www.zzz.com/hijaa.html http://www.zzz.com/aahijaa.html 簡単な解説も頂けると助かります。宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- Perl