- 締切済み
変体仮名コースの宿題
みんなさん、始めまして☆ 南ドイツのミュンヘン大学で変体仮名コースに参加しているんですが、来週崩し字や変体仮名で書いてある短い文章を現代の仮名で書くという宿題が出るらしいです。可能な限り自分で解くつもりですが、分からないところもあるに違いありません・・・その文章を取り込んでこちらにアップする前に、変体仮名を読める方がいらっしゃるか聞いておいた方がいいじゃないかと思って投稿しました。よろしくお願いしま~す!
- benedikt
- お礼率76% (10/13)
- 日本語・現代文・国語
- 回答数5
- ありがとう数4
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
みんなの回答
- obata-rian
- ベストアンサー率0% (0/0)
お役に立てると思います。 書道でかなを習っておりましたし、仮名に関心があります。 学生時代、古典文学の写本での購読の経験有り。
だいたいの人は読めません。 勉強している人だけが読めます。つまり外国の方と条件はほぼ同じです。 ですが古文書を読むためには絶対必要です。 あと伝統食のお店の看板やのれんには使われていますからこれだけは読めないと恥をかく時があります。 そば うなぎ てんぷら すし のそれぞれ変体仮名
- ninnincho
- ベストアンサー率46% (115/245)
了解いたしました。 その際は新たに質問ページを作られると思いますが、この質問ページも締め切らずに残しておいてください。 そしてこちらのページの補足説明でお知らせいただければ私が見落とすことなくお答えできるかと思います。 でもお答えはいろいろな方がされるかも知れませんが…。
お礼
わかりました!土曜か金曜になると思いますが、またこちらの質問ページを通じてご連絡します。本当にありがとうございます☆
補足
ninninchoさん、おはようございます!新しい質問ページを作って第一の画像をアップしました。
- khons_moon
- ベストアンサー率53% (52/97)
No.1の方のように読める方も居るようですね。 参考までにどうぞ… http://www.toride.com/~yuga/moji/kana.html http://www.geocities.jp/ezoushijp/ezoushiwoyomutameni.html
お礼
とても参考になりました!ありがとうございます!
- ninnincho
- ベストアンサー率46% (115/245)
ご心配なく。 変体仮名は書道を何年も習っている人なら読めます。 日本全国ならかなりの数、存在しますよ。 私などは古文書の勉強もしているのでいちおう読めますが…。
お礼
早速のご返信をありがとうございます!来週文章をアップする予定ですが、その時解決を助けて頂ければ大変助かりますが・・・
関連するQ&A
- 変体仮名コースの宿題 本番
みんなさん、こんにちは~!江戸時代の有名な作家、山東京伝が著した「小紋雅話」という作品から選ばれた分部が大学の変体仮名コースの宿題になっています。コピーをスキャンしたので、見辛いところもあるかもしれませんが、それぞれの画題と添えられた解説を現代の仮名にして頂ければ大変助かります。あまり急ぎの質問ではないので、お暇な時にでもよろしくお願いします!一枚ずつ問題を解いていきたいので、順番に一枚づつアップしていきます。 (1)えともいまいま → まいまいともえ 一名まいないつぶれと云て、ひところことの外はやりしもやうなれども、今ハすたれたり (2)くちぐちこもん → 口々小紋 一名ちえるいこもん? 男・・・ 女 ぬしハねぎをたひ・・・くちがくさい (3)きよくば → 曲馬
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 古い戸籍の人名が分かりません。どなたかお力を貸して下さい。
古い戸籍を調べているのですが、分からない漢字が多くて困っています。 人名なのですが、何と書いてあるのか分かりません。 添付してある画像なのですが 不鮮明な画像で申し訳ありません、どなたか分かる方いらっしゃらないでしょうか? 一応 くずし字や、変体仮名の辞典を調べたのですが、見つかりません。 「しも」という読み方が、有力のようですが「も」の字に不安が残ります・・・ 「しも」こんな名前ってあるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 変体仮名コースの宿題 本番続きその2
次の画像です。なんとか画題は解読できましたが、本文には読めない漢字が入っているので難しいです・・・お読みになれる方のお助けをお願いします。 (1)ゑんかうしぼり → 円光絞り ・・・をそめてよし (2)すごすごおり → すごすご織り ・・・きれなり・・・ (3)なふりこもん → 能吏小紋 ・・・しんせんゑん・・・なごひの・・・いつぎ・・・したかきれ ・・・のほうけんの・・・のきれなりとも
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 12月のドイツ旅行のコース
12月にドイツ旅行を計画しています。 「世界一」と賞賛される(多分)ドイツのクリスマスを見るためなのですが、コースで悩んでます。 パンフレットやネットで探しても、ドイツとフランスとかオーストリアなどの周辺国を組み合わせた コースばかりなんです。 希望としてはドイツだけをゆっくりじっくり見て周りたいのですが、クリスマスの時期にあちこちを 観てまわることは無理なのでしょうか?(雪や厳しい寒さのため) ベルリン→ドレスデン→ライプチヒ→フランクフルト→ニュルンベルグ→シュトゥットガルド→ ローテンブルグ→ミュンヘン・・・のような周り方で、通常の観光もしつつクリスマス市も押さえる・・と いうのが希望なんですが。。 こんなコースはツアーでなく、個人で行った方がいいのしょうか? ドイツ語も英語もできないので、無謀かとも思います。 期間は10日~2週間ほどを予定しています。
- ベストアンサー
- その他(海外旅行・情報)
- 大学サマーコース
今年の夏に短期留学を考えている者です。 去年ドイツのサマーコース(大学主催)に参加してとてもいい経験ができ楽しかったので、語学学校よりは大学のサマーコースに参加したいと思っています。 国はカナダを考えているのですが、カナダではサマーコースはないのでしょうか?インターネットで検索したんですが、全く情報が得られませんでした。 カナダ以外で英語圏の国でもいいのですが、サマーコースについて知っている方がいましたら教えてください。 また、この’教えてgoo’の過去ログにフレンチカナディアンのための英語サマーコース、、、と言ったことを見かけたのですが、詳しくご存じの方は教えてください。
- 締切済み
- その他(留学)
- ミュンヘン発ロマンチック街道片道ツアー
8月1日からミュンヘン→フランクフルトで個人で南ドイツを旅行する予定です。ミュンヘン出発、ローテンブルク解散のノイシュバンシュタイン城を含めたロマンチック街道ツアーを探しています。こんなツアーご存知の方いらしたらお願いします!
- 締切済み
- ヨーロッパ
- 古い戸籍の人名が分かりません。どなたかお力を貸して下さい。
古い戸籍の人名が分かりません。どなたかお力を貸して下さい。 古い戸籍を調べているのですが、分からない漢字が多くて困っています。 人名なのですが、何と書いてあるのか分かりません。 添付してある画像なのですが 不鮮明な画像で申し訳ありません、どなたか分かる方いらっしゃらないでしょうか? 一応 くずし字や、変体仮名の辞典を調べたのですが、見つかりません。 「しも」という読み方が、有力のようですが「も」の字に不安が残ります・・・ 「しも」こんな名前ってあるのでしょうか? ヤフーの知恵袋でも質問してまして(下のURL) http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1323272788 こちらの方が画像が少し良いかも知れません。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「を」は変体仮名?
「を」の発音は現在では,"o"であり,"wo"ではないとするのが正しいと言われています. そうだとすると,"o"に対する仮名は「お」または「を」と2種類があることになります.この場合,一音一表記の原則からすると,どちらかは変体仮名であるということにならないでしょうか? ※wikipediaによると,変体仮名とは,平仮名の字体のうち、1900年(明治33年)の小学校令施行規則改正以降の学校教育で用いられていないものの総称ということになっております. この説明を根拠に,「を」は学校教育で用いられているので変体仮名ではない,と説明することもできると思います. しかしこの説明では,「ではなぜ,「か」に対する変体仮名はすべて消滅し「か」に統一されたのに,「を」はこのとき残されたのか?」という疑問が残ります.
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 変体仮名が読めません
某県に住む友人から聞かれましたが分かりません。教えて下さい。 友人宅の倉から最近、古文書が見つかりました。友人の祖先の家族の状況を筆で記した文書です。添付の写真は、その文書の一部です。 【右側】:戸主 『 富田仁左衛門。辛未年 五十 』 ※「富田仁左衛門。明治4年現在、年令50才」と読めます。 【左側】:戸主の母 『 ■ ん 。 年七十三 』 ※年令は読めますが、名前の変体仮名■が読めません。 名前『 ■ ん 』は何と読むのでしょうか。お分かりの方、教えて下さい。
- ベストアンサー
- 歴史
お礼
ご返信をありがとうございます!やっぱり日本人の方にも難しいですね・・・今度日本に行った時、そういうお店の看板に挑戦してみようと思います。「そば」や「うなぎ」など簡単な言葉なら、読めると思いますが・・・