• ベストアンサー

ポルトガル語でなんといいうのですか?

詩を書いているのですが、 「暖めた牛乳に コーヒーの粉入れたら あなたとのキスの味 口当たりはやさしいのに 少しほろにがい」 これをポルトガル語でなんというのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kannha
  • ベストアンサー率50% (30/59)
回答No.4

kannhaです。 私もちょっと考えてみましたが、 martinbuhoさんがいい訳をしてくれたので、 かなり似てしまったんですけど・・・ Coloca cafe em po    コロッカ・カフェー・エン・ポー no leite esquentado    ノ・レイチ・エスケンタード tem o sabor do seu beijo  テン・オ・サボール・ド・セウ・ベイジョ O paladar e suave mas    オ・パラダール・エー・スアーヴィ・マス um pouco amargo       ウン・ポウコ・アマルゴ 詩はよく韻を踏んだりするんですけど、 なんせ語彙が貧弱なもので…。すみません。 詩は翻訳サービスではかなり無理なものがありますね^^;。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

noname#118466
noname#118466
回答No.3

詩の訳は作者の意図が読み取りぬくいので翻訳は難しいのですが、私なりに理解して少し意訳して次のようになりました。 O cafe com leite quente  オ・カフェ・コン・レイチ・ケンチ tem o sabor do seu beijo  テン・オ・サボール・ド・セウ・ベイジョ tem paladar suave mas   テン・パラダール・スアーヴェ・マス um pouco amargo.      ウン・ポコ・アマルゴ これを日本語訳すると原文と少し変ってきます。 熱いミルク入りコーヒは あなたのキスの味がする 甘くここちよい、でも すこしにがい味がする。  

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • utauta
  • ベストアンサー率22% (22/100)
回答No.2

Quando o pó do café que você introduz no leite que aqueceu o gosto de seu beijo Por a boca o alto é um pouco amargo a ser fácil とりあえず翻訳サービスでやってみましたが、 私はポルトガル語がわからないので、どんなことになっているのやら、、、

noname#49981
質問者

お礼

すいません。ありがとうございます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • toppo2002
  • ベストアンサー率13% (110/841)
回答No.1

有料ですが翻訳サービスがあるみたいですよ。

参考URL:
http://honyaku.biglobe.ne.jp/?SA1
全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • ブラジルポルトガル語とポルトガルのポルトガル語?

    ブラジルのポルトガル語とポルトガルのポルトガル語って、日本で例えると、関西弁と関東弁くらいの差(違い)だと解釈していいでしょうか? 今、ポルトガル語を覚えたいと思ってますが、うちの近くの本屋さんに行くと、ポルトガル語=ブラジル みたいな本ばかり。。 正直、ブラジルにはまったく全然興味はなく… でも、ポルトガル語という言語には惹きつけられていて… おかしな感じですが(^_^;) 実際、どのくらい違うものなのか? ついでに、ブラジルポルトガル語がいいよとか、ポルトガルポルトガル語の方がお勧めだねとか、ポルトガル語について何かアドバイスもあれば、嬉しいです。。

  • ポルトガル語に訳してください

    ここは日本です。 初めて会った日に女の子の家に無理矢理行きたがったり、無理矢理キスをするのは失礼です。 私のブラジル人の友達は、そんな事しません。 これをポルトガル語に訳していただけませんか? お願いします

  • ポルトガル語に訳して下さい

    友達になったブラジル人にしつこく迫られたので、こう言いたいのですがポルトガル語に訳していただけませんか? ★私は、親しくもない人を家に入れる事はしないし、あなたは初対面の私に対して、強引過ぎました。 キスをしたり、家に入れるのは彼氏になった人だけです。 だから私とこれからも仲良くしたいと思ってくれるなら、そうゆう事はしないで。 お願いします…

  • ポルトガル語に訳していただけませんか?

    友達になったブラジル人にかなり強引にしつこく迫られたので、こう言いたいのですがポルトガル語に訳していただけませんか? (質問に対する回答を望みます!!!) ★私は、親しくもない人を家に入れる事はしないし、あなたは初対面の私に対して、強引過ぎました。 キスをしたり、家に入れるのは彼氏になった人だけです。 だから私とこれからも仲良くしたいと思ってくれるなら、そうゆう事はしないで。 お願いします…

  • ポルトガル本国のポルトガル語を学びたい

    こんにちは。ポルトガル語を勉強してみたいと思うんですが、日本で刊行されているポルトガル語の教本って、ブラジルのポルトガル語ばかりですよね。また、ポルトガル本国とブラジルのポルトガル語の違いは アメリカ英語とイギリス英語の差よりも大きいとも聞きます。ポルトガルでもブラジルのポルトガル語は通じると思いますが、ポルトガル本国のポルトガル語を学んでみようと思います。どのようにしたら学べるでしょうか?

  • ポルトガル語について

    私は英語とフランス語の心得が少々ありますが、今度はポルトガル語でも学習しようと思います。ポルトガル語にはポルトガルのポルトガル語とブラジルのポルトガル語がありますが、どのくらい違うんでしょうか? イギリス英語とアメリカ英語の差よりは若干大きいと思いますが、互いに意思疎通は十分に可能ですよね? 詳しい方、回答をお待ちしております。

  • ポルトガル語 ポルトガルとブラジルの見分け方

    突然ですが、ポルトガル語にはヨーロッパ(ポルトガル)とブラジルの2種類がありますが、簡単にその二つを見分けることはできるでしょうか? ポルトガル語の心得はまったくありません。 どうぞよろしくお願いします。

  • おそらくポルトガル語だと思うのですが...

    おそらくポルトガル語だと思うのですが、“マルヒャ”とはどういう意味なのでしょうか? 「おそらくポルトガル語」というのは、ブラジルの歌の題名に出てくるものなので、多分ポルトガル語だと思っています。 もっとあつかましいことを言えば、つづりもぜひ教えていただきたいです。 ご存知の方がいらっしゃれば、よろしくお願いします。

  • ポルトガル語に訳していただけませんか?

    ここは日本です。 初めて会った日に女の子の家に無理矢理行きたがったり、無理矢理キスをするのは失礼です。 私のブラジル人の友達は、そんな事しません。 これをポルトガル語に訳していただけませんか? 携帯なので表示設定が変えれないので文字化けするので普通のローマ字?でお願いします…

  • ポルトガル語

    http://translate.google.co.jp/m?hl=ja&sl=ja&tl=pt ↑Googleの略の仕方で、日本語からポルトガル語に変更した文と、ポルトガル語から日本語へ変更した時との意味が異なります。 ポルトガル語でお手紙を書きたいのですが、日本語からポルトガル語に変えた文で相手に送るときちんと伝わりますよね…?