• ベストアンサー

英文メール

こんにちは。海外ホテルの空き状況をメールで確認したところ、以下の返信がありました。 Thank you for choosing Vagabond, yes we have availability , to book it we need to know your arrival time, normally needs to be before 10pm , plus credit card details to reserve your first night ( can cancel up to 10pm the night before ). If you prefer you can phone your credit card details to us on +64-3-3799677. Or book via bbh.co.nz. おそらく要約すると、 (1)「到着時間を教えてくれ」、「普通は22:00前にチェックインする必要がある」 (2)カード番号を電話で教えてください でしょうか。 メールには、到着時刻をAM1100と記入したのですが、また聞かれるのはなぜでしょうか…。 あと、上記の要約で合っているか確認お願いします。 宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

空き状況の問い合わせのみの場合、先方は到着予定時刻などの詳細の 部分はほとんど見ていません。あと、空きがある場合に出す返信が デフォルトで登録されている自動発信テンプレートなどから出て いる場合も多いので、こういう噛み合わない状況になることも よくあります。 カード番号は、電話番号の後のウェブ画面での予約操作中に入力 するのも可能だとしていますから、国際電話代が高くつくのが お嫌なら、ウェブ予約画面やメールの方が良いでしょう。 国番号が64だとニュージーランドですから、かなりの長距離です。 少し気になるのが午前11:00頃のチェックインですが・・・。普通は 12:00チェックアウトで14:00か15:00頃からチェックイン、 チェックインは早いところでも12:00くらいからなので、午前中だと 到着しても『荷物は先にお預かりしてチェックインに合わせてお部屋へ お持ちできますが、お客様のお部屋入りは○○時以降になります』と 言われる可能性が高いということです。入れてくれてももう一泊分 とかアーリーチェックインチャージとして余計にいくらか(まるまる 一泊分よりは安くても)取られる可能性は考慮に入れておいて下さい。 全体的な内容の訳は概ね把握してらっしゃるとおりで大丈夫だと思いますよ。 それではお気をつけて。

その他の回答 (1)

noname#125540
noname#125540
回答No.2

>plus credit card details to reserve your first night ( can cancel up to 10pm the night before ). キャンセルは前日午後10時まで。 それ以降のキャンセルは1泊分の料金が掛かるんじゃないでしょうか。 ちなみに英語の場合、amやpmは数字の後に書きます。 11:00AM 電話でカード番号を伝える以外にも、Or book via bbh.co.nz. Webから予約(book)できるらしいです。 でもNo.1の方がおっしゃるように、チェックインは早くてお昼頃ですね・・・・ 12:00チェックアウトで。 ニュージーランドに行ったことはないのですが、 欧米等の旅行の経験ですとチェックイン前に荷物を預かってもられます。 (日本でもやってもらいましたけど) 部屋の用意が出来ている場合はチェックインさせてくれることもありますがこれは当日の様子次第。

関連するQ&A