• ベストアンサー

わかっちゃいるけど,間違えちゃう!

皆様こんにちは! カテゴリ,ここで良いか迷いましたが・・・ 世の中で使われている,日本語(単語や動詞などなど) 正しく覚えているのに・・・会話で間違えちゃうことがある 皆さんの身近で,無いですか!!?? 自分の母親の話ですが 誰もがご存知の「とうがらし」 料理に夢中で手が届かない,そんな時「とうがらかし取って!」 と言っちゃうことがたまに・・・ とうがらかしって????? インパクトのあった方に,得点差し上げようと思います よろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • wa_on
  • ベストアンサー率15% (139/920)
回答No.2

言い間違いでよいのでしょうか? ●調理実習で、角切りを習った時の事。実習に入ってから、 「角刈りってどーすんの?なぁ角刈りってどーやって切んの?」と聞く方がいました。床屋さんに聞こう! ●昔、母が言った一言。 「あの背の大きい人、誰やったかナ‥あの~、バイアントじゃじゃ!」 ・・・誰ですか?それは。 ●昔、母が言った一言。 「あんたの好きな漫画、何やったっけ?あの~アレ、はんじゃニットリくん!・・」 ちなみに当時流行ってたアニメは、“忍者ハットリくん” ●昔、クラスメイトに聞かれた。 「姫路の“めじ”ってどー書くの?」 ・・・その前に聞きたい。“ひ”はどー書くつもり? ●ウチのおばの話。 「あの~○○ちゃん、○○ちゃん、○○ちゃん、○○ちゃん・・」と10人くらいの名を呼ばないと、実際呼びたい相手の名が出てこない。私もストレートに名前を呼ばれた事など一度たりともなかった。店の手伝いの子(それも初代の子のみ)母、姉、母の従兄弟・・を一通り呼んでからでないと、私の名前は思い出せないらしかった。だから毎回待っていた。返事をするために‥。

mrtommy
質問者

お礼

こんにちは,wa_onさん 大根の角刈り一丁!!! へい,お待ち・・・ どんなの出てくるのでしょう・・・??こわっ あと名前間違える人多いですね! 一番気になるのが「ブルースウイルス」って言う人!! すっごいブルース菌が,うようよって感じ ありがとう御座いました

その他の回答 (27)

  • moomoo5
  • ベストアンサー率23% (4/17)
回答No.18

正しく覚えてないんでしょうけど… 職場の主任は「やむを得ず」を「やもうえず」と言ってます。先日報告書にもそう書いてました。おもしろかったから気づかないふりしておきました。 方言だと思いますが、身近にいる年輩の方は「焼く」「蒸す」「揚げる」に関わらず料理に火を通すことを「煮る」と表現します。「焼き肉が煮えた」と言われたときは固まってしまいました。

mrtommy
質問者

お礼

こんにちは moomoo5さん 「すいません,焼き餃子2人前と蒸し餃子3人前,あと揚げ餃子1人前頂けますか!」 「はい,かしこまりました,ご注文繰り返します」 「煮餃子,都合6人前ですねぇ!!!」 「・・・・・」 「・・・・・・」 「・・・・・・・・」 失礼しました・・・・ ありがとう御座います

  • chaff
  • ベストアンサー率30% (264/874)
回答No.17

僕は、子供の頃「ブルジョアジー」の事を、 『東ヨーロッパあたりに(なぜ東欧か?は不明)"ブルジョア"って国があって、その国の人(ブルジョア人)はみんなお金持ちで威張っているから世界中から嫌われているんだなー..』と思っていました。 #13さんへ、徳川慶喜さんのコトですが、 昔の人の名前というのは音読みでも訓読みでもどちらでも良かったのだそうです。 っていうか、「読み方は別に決まっていなかった」という言い方が正しいのだそうです。 ですから、彼の場合は「よしのぶ」さんでも「けいき」さんでも正解なのだそうです。 他に、西郷従道(西郷隆盛の弟。明治時代の陸軍大臣)さんを「つぐみち」と読む人と「じゅうどう」と読む人がいます。彼のひ孫である西郷従節さんは「じゅうせつ」さんと読みます。 #14さんへ、昔の人のなかには「ファ、フィ、フェ、フォ」が発音できない人がいるのは、できないのではなく『昔の日本語には一時的に「ファ、フィ、フェ、フォ」がない時期があった』というのが原因だそうです。「ティ」なんかも同様ですね。 そのかわり、今でもある地方のお年寄りには「ゐ、ゑ、を」を完璧に発音できる人がいるそうです。(もちろん「い、え、お」なんて読んだりしません。 私達も何十年か先には、孫やひ孫達から「RA,RI,RU,RE,ROとLA,LI,LU,LE,LOがいっしょだー」とか言われて笑われるかもしれませんね。 余談が長くなってしまいました。ご容赦。

参考URL:
http://www.yomiuri.co.jp/bitbybit/bbb02/0a0601.htm
mrtommy
質問者

お礼

こんにちは chaffさん 為になる回答をありがとうございます フィフィー,下唇を噛むように・・・フィフィフィイフィーっ! 「下唇を上あごの下に付ける様に・・・mrtommyくん そんな発音では良い評価上げられません!!」 いつも英語は苦手でした・・・ WA,WI,WU,WE,WO・・・はてはてなんと発音するのでしょう?? もう爆発します!!!! ありがとう御座いました

noname#74732
noname#74732
回答No.16

私の彼氏、いつもグレープフルーツのことをグレープフレーツって言ってしまってます。なんでも、1度誰かの行ったのを聞いたら、それが耳に残ってしまったそうです。

mrtommy
質問者

お礼

こんにちは ル→レですね! これ,ものすごい早口で言ったら どっちか判らないですよ!! 昔,ダウンタウンのがき使で まっちゃんが,アイスコーヒー頼むのに 何処まで崩せるかみたいな企画がありましたね 最終的には「オーヤンフィーフィー」って くだらない企画だけど おもしろかったぁぁぁ ありがとう御座いました

noname#3008
noname#3008
回答No.15

こんばんは! 今偶然そんな話を夫としていたんです~♪ 夫が「あのさぁ,子どもの頃よく間違えていたんだけど,落っことすのこと おっとこすってよく言ってたんだ~.言うときスゴイ悩んでた~」って言ったんです. 私が「じゃぁ落っこちるは?それを考えればわかるでしょ?」って言ったら 夫が「あ,そっか~」と言いました. こんな彼も一応大学院卒… 悲しくなりました… ちなみにウチの子ども(4歳)は トウモロコシのことを 「とうもころし」と言います… 殺しって… 最近間違いに気付いたようですが… 幼稚園に入る前に気付いてくれてよかったです~. また思い出したらくるかも知れないのでそのときはよろしくお願いします♪

mrtommy
質問者

お礼

こんばんは YandKさん >夫が「あのさぁ,子どもの頃よく間違えていたんだけど,落っことすのこと おっとこすってよく言ってたんだ~.言うときスゴイ悩んでた~」って言ったんです. 私が「じゃぁ落っこちるは?それを考えればわかるでしょ?」って言ったら 夫が「あ,そっか~」と言いました. こんな彼も一応大学院卒… 悲しくなりました すごい!!ちゃんと落ちが付いてるじゃないですか 落っとこされました!!!! 私の田舎では,とうもろこしを「南蛮」あるいは「なんば」といってました 当時のニュースで「最近,若い子では,なんばが流行っているようです」と 言っていたとき(この時点で聞き間違いなのに・・・) 勝手に「あほちゃうかこいつら!」と解釈していた時期がありました あほは,自分でした!ちゃんちゃん←ちゃんと落っとこしました・・・がくっ ありがとう御座いました

noname#4601
noname#4601
回答No.14

こんにちは! 私の父の話で~す。 フィリピンがどーーーしても言えないのです。「フイリッピン」になってしまいます。 #8さんと同じく「違うよー、ふぃ・り・ぴ・ん!」と言うと「ふぃ(←けっこう無理して)・り・ぴ・ん」と返せるんですが、普通にしゃべると「い」が大きくなり「っ」が入ってしまいます。 他にも「ファンタ」→「フアンタ」 「フォーク」→「ホーク」 「フィーリング」→「ヒーリングorフイーリング」 「フェードアウト」→「ヘードアウト」等など・・・ ホークまでは何とか普通に会話を繋げますが、ヒーリング・ヘード・・と言われると、話が違った方向に行ってしまうので困り者です。

mrtommy
質問者

お礼

こんばんは winnieさん さ行の発音に弱い人に出会ったことがあります 「しょれでは皆しゃん,これよりあんじぇん(安全)講習を はじめましゅ・・・・」 もう,どっか~んって感じでした おばあちゃんが,何回言っても「ホランティア」って言うんです 24時間テレビの回想で,涙の出てくるような話をしてくれているのに 「ホランティア」って・・・・・あれれ・・・ぇぇ・・ ありがとう御座いました

回答No.13

mrtommyさん、こんにちは!! 面白いご質問ですね~~!! #12さんのアイスクリームで思い出しましたが、小さいとき アイス・クリーム じゃなくて アイスク・リーム だと思っていました。 発音も、アイスク、で一旦区切って言ってましたね~~。 うちの子供ですが、お風呂で、ぷか~と浮かんでいるとき 「ぷかんでる~~!!!」 と、言います(笑)確かに、ぷかっと浮かんでるんだけど・・ あと、壁にひっついている、というのを 「へっついて~る」 と言います。なんでだろう~~~?? あと、江戸幕府の最後の将軍を、なんて言いますか・・?? 私は、社会の先生が 「徳川慶喜」を「とくがわけいき」って発音していたんです!! だから、ずっと「とくがわけいき」だと思っていました!! それを、結婚してだんなに話すと、大爆笑されてしまいました・・・ もう20年くらい、そうだと信じていた私って・・・ (ところで、なんて読むのが正解ですか・・・??) ご参考になればうれしいです~~(汗)

mrtommy
質問者

お礼

こんばんは fushigichanさん ストリートファイター2で意識不明になることを 「ぴよる」「ぴよってる」なんて言いましたが 私はまだ「ぷよる」「ぷよってる」と言います 当時,ぷよぷよという落物ゲームが流行ってましたが 何故か「ぴよぴよ」と言ってました なんででしょう??ふしぎふしぎの”ふしぎちゃん”です >「徳川慶喜」を「とくがわけいき」って発音していたんです!! いやぁ,正解ですよ正解!!だんな様が間違えていると思います!! ”徳川慶喜:とくがわ・よしのぶ(1837-1913) ”徳川幕府最後の将軍(第15代)。維新の動乱期に将軍となり大政奉還を行う ありがとう御座いました

noname#6113
noname#6113
回答No.12

皆さんの回答を楽しく見させてもらいました。 爆笑していたんですが、私も結構間違えている事を思い出したので、回答します。 小さい時に弟が「アイスクリーム」の事を「アイスリクーム」と言っていました。 私は、今でも言ってしまうのですが…「なるべく」を「ならべく」と言ってしまいます(^^;)

mrtommy
質問者

お礼

こんばんは blue-teruteruさん よかったぁ「アイスリクーム」で・・・「アイク○リーム」だったら どうしようと思いました! >…「なるべく」を「ならべく」と言ってしまいます タイプミスでもありがち!! 私も「運用」と言う言葉よく使いますが 文章見直すと「うにょう」となっています この入力システム,何回も使っているのだから,学習しろよ!! と,うなってしまいます!! ありがとう御座いました

noname#5033
noname#5033
回答No.11

友達が感謝感激あめあられと言うのをわざと、感謝感激雛あられと言っていたので私もうつってしまいました。 時々どちらが本当か?って一瞬迷います。 うっかり間違えたことがありなるべくこの言葉は使わないようにしています。

mrtommy
質問者

お礼

こんばんは ochomo3さん 他人が使っていると,写るんですよね! 自分も曖昧に覚えているものだと 間違って言っていても,信じて間違いなしと思っちゃったり・・ 口癖って,恐るべし・・・ ちなみに自分の直らない口癖は食事の時「頂きマンモス!」と 未だに言います←いい年なのに・・・質問と関係無いやんとの声も・・・ ありがとう御座います

noname#5915
noname#5915
回答No.10

エレベータ→エベレータ エベレスト→エレベスト  ↑ 両方一緒にいうと、結構ややこしいでしょう? サラウンド方式→サラウドン方式

mrtommy
質問者

お礼

こんばんは,whitecaさん #9さんもそうでしたけど 母音が同じだと,こういう事,多いんですよね!!! エベレスト,エレベストなんて区別がつかなったですよ,自分も・・・ 「エレキング」って10回言ってぇ エレキング,エレキング,エレ・・・・ 「世界一高い山は・・??」 「エレベスト???」 「・・・・・」 「わーい,ひっかかった!!ひっかかった!!」←あほかぁ・・・ ありがとうございました

noname#13442
noname#13442
回答No.9

子供で良ければ・・ モー娘の唄だったか 「好きな人が 優しかった~」って歌を 長女が5歳の時 「好きな人が やらしかった~♪」 と白昼堂々と大声で道で歌ってました・・・(--; (本人は歌詞が合ってると思ってました) 「人前で歌わないでね・・・」とだけ言っておきました・・

mrtommy
質問者

お礼

こんばんは soleilxsoleilさん 最近のお子チャまは,ませているのですよ!!! 歌えー!歌えー! 失礼しました・・・・・ チェッカーズの星屑のステージの歌い出し「胸に頬をう~ずめ~」 ふかふか,ぱふぱふ,鼻血がぁ・・ そんな,ちょっとませた青春時代を思い出す回答でした! ありがとうございました

関連するQ&A

  • 謙遜だ?

    皆様どうぞよろしくお願いします。 겸손하다(形容詞: 謙遜だ) なる単語が出てきました。日本語だと そこまで謙遜しなくても・・・ などと、動詞で使うことが多いように感じます。 そのためか: 겸손하다を(動詞:謙遜する) と間違って覚えそうです。 皆さんは、品詞を取り違えそうな単語ありましたか? ************ 今使っているテキストに 걸맞다(形容詞: ふさわしい) を動詞と取り違えている例が少なくない との記述があり、質問したくなりました。

  • 自動詞 他動詞 見分け方

    こんにちは 自動詞と他動詞の見分け方を教えて下さい。 動詞の後ろに前置詞が付けば自動詞、目的語が付けば他動詞ということは分かるのですが、 問題はセンターの問題の様に、四択で出題されていたりする場合  皆さん消去法で選ぶと思うのですが、一つ一つの単語の詳しい意味まで把握していないといけないですよね?(例えば CUTだったら を切る なのか 切る だけなのか。つまり、をが付くのか付かないのか) 皆さんはどのように暗記しましたか? 教えて下さい。 僕はまだ『を』や『に』などがつく動詞の区別がよくつきません。 ひたすら練習して暗記するのみなのでしょうか? また、 『自動詞なのか他動詞なのかを見分けるには、目的語無しで単語を言ってみて、日本語で伝わるかどうか考える。』 という見分け方をしたいのですが、目的語無しでも伝わる他動詞ってありますよね? ほんとうはそんなこと無いのでしょうが、日常会話的に考えてしまうと、頭の中でゴチャゴチャになってしまいます。 区別の仕方を教えて下さい。

  • 東南アジア料理に使われている唐辛子

    東南アジア料理に使われている唐辛子 東南アジア料理が大好きで、特にあの唐辛子(というのは違うかと思いますが)の香りが大好きです。日本には生の唐辛子はあまり売っていないので自分で育ててみようと思いますが、手に入り易いハバネロも東南アジア料理で使われているもの同様の香りがするのでしょうか? プリッキーヌを入手すれば確実なのかな?と思いますが、近所のホームセンターにはハバネロとハラペーニョしか置いていませんでした。

  • 分かる方教えてください。

    音が同じで使い方の異なる複数の語があるとき、意味論的には、それが単語([ a ])として同一であるか別々であるかが重要となる。例えば、日本語の「あける」という動詞は、漢字を当てたときに「開ける」「明ける」「空ける」となるような異なった用法があるが、“覆いや閉ざしているものがなくなることによる変化がもたらされる” といった[ b ]を見出すことができるので、単語としては1つである[ c ]と考えられる。一方、「たこ」と読まれる名詞も、「蛸・章魚」「凧」「胼胝」と異なる漢字で書かれる使い方がある。最初ものが8本の腕を持つ軟体動物の名で、後二者について蛸と形が似ているからとの語源説もあるものの、意味は各々、"糸でつないで空中に揚げる玩具"、"手や足の指などが擦れて角質化した部分" と大きく異なり、不確かな語源説以外には全体に共通する[ b ]らしきものが見いだせないため、別々の単語で[ d ]であると考えられる。尤もこの、単語として1つか別々かという基準は微妙で、どちらとも決しがたい場合も少なくない。たとえば、「とう」という動詞には「質問」の意味も「訪問」の意味もあって意味的にも類似性があるため[ e ]と見たくなるが、古い時代(奈良時代)には「と」の音が異なる音だったもので、語源を考慮すれば[ f ]と見ることもできる。 語群: ①中心的意味 ②派生的意味 ③多義語 ④類義語 ⑤同音異義語 ⑥語彙素 ⑦意義素

  • 品詞の見分け方が分かりません。

    単語の品詞の見分け方が分かりません。電子辞書を引いて、「他」や「自」のマークが付いていると、その単語はすべて動詞なのかと思っていたのですが、意味によって動詞だったり形容詞になる場合もあると韓国語の先生に言われましたが、その曖昧さが納得いきません。例を挙げると、「言い過ぎではない」という意味でチナチジ アンタを使うときは、単語チナチダは動詞ではないと言うのです。動詞なら「チナチジ アンヌンダ」と活用するはずですが、そうはならないというのです。でも日本語に訳して考えたとき、「度が過ぎる。言い過ぎる。」と考えると動詞のような気がするのですが、やはり違うのでしょうか?

  • 韓国語でわからない単語「마주한」

    韓国語をやっていてふとわからない単語に遭遇しました。「마주한:majuhan」というのですが、日本語訳を見ると「手を取り合った」とあります。 한(han)は하다(hada)(副詞につき動詞もしくは形容詞化する)の過去形で~したというのは推測がつくのですが、마주(maju)は副詞で「向かい合って」なので意味が会わないような気がします。韓国語で手を取り合うは「向かい合って握る」という意味なのでなんとなくわからないわけでもないのですが、どうして마주한(majuhan)で手を取り合ったになるのかを教えてください。 お願いします

  • 英語は位置から役割を判断する?

    いつもこちらでお世話になっています。この度も英語について質問させてください。英語は単語の位置からその単語が何の役割をしているか判断するのはわかるのですが、その意味が動詞だけはわかりません。主語や目的語は日本語のように助詞がないので位置から何の役割をしているか判断するのはわかるのですが、動詞だけは見ただけで何の役割をしているのかわかるのであてはまらないように思います。これは違いますでしょうか?動詞も位置から判断するのでしょうか?動詞だけが主語や目的語と違いよくわからなくて混乱しています。どなたか教えていただけないでしょうか?お願いします。

  • 単語・・・

    今、英語と中国語を同時に学んでいて、中国語の方は留学経験もあるので会話は問題ありません。ただそれでもまだまだ知らない単語っていうのは無数にあるわけで、これらをどう処理するか本気で悩んでます。これまでどうやって覚えてきたかというと、いわゆる無理やり日本語と照らし合わせて単語帳などで覚えていくという方法はとっていません。ほとんど中国人と会話する中、或いは映画を見まくって自然に語彙を増やしていきました。これなら無理なく楽しく自然に覚えていけます。これからも同じ方法でやっていくつもりです。でも、これでも単語帳を見てみると知らない単語が結構あるんです。とはいえ無理やり頭につめていくやり方にはかなりの抵抗があってやりたくありません。ここでみなさんのいわゆる外国語の単語の覚え方というものを教えていただけませんでしょうか?単語っていうのは数え切れないくらい無限にあるものですが、みなさんは単語をどうやって増やしていますか???よろしくおねがいします。。。

  • スペイン語 動詞+前置詞 についての参考書

    こんにちは。 スペイン語の学習も約1年になり、基本的な単語をずいぶんと覚えてきました。 動詞についても同様に見聞きしてわかるものから自分で使えるものまで、 覚えたり忘れたりを繰り返しつつ、単語数を増やしています。 そこで動詞+前置詞の組み合わせについてもっと体系的に学習したいと 思います。 そこで、もし良い参考書・お勧めの参考書がありましたら教えてください。サイトでもいいのですが、出来れば書籍の方が望ましいです。 回答付の練習問題形式になっていて、手に入りやすく、価格が手ごろなもの、 3000円前後までが予算です。 それ以上の価格のものでも、もしお勧めのものがありましたら 書籍名だけでもお教え下さるとありがたいです。 日本語のものだけでなく、英語、スペイン語(あまり難しくないもの)で 書かれたものでもOKです。 また、「動詞+前置詞」の組み合わせのことは何というのでしょう。 (熟語?句動詞?) 急ぎませんがよろしくお願いします。

  • 1.有望という単語は感覚的にネガティブな感じがする

    1.有望という単語は感覚的にネガティブな感じがする…気のせいだろうか? 2.皆さまが有望という単語に対して抱くイメージ(印象)とは? 日本語カテゴリー皆さまの ご回答のほど、 お待ちしております。

専門家に質問してみよう