• ベストアンサー

almost like と as if

両方「(まるで)~の様」ですが、ニュアンスはどう違うのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#77550
noname#77550
回答No.1

こんにちは almost は《ほとんど》というような意味で、almost like は、《ほとんど.....のようだ》という意味です。 比較的、現実に起っている事を説明する時に使います。 She looks like a ill. に almost が付いて(彼女はほとんど病気のようだ)という意味になりますが、話し手は、彼女が病気である事をほとんど確信しています。 それに対して、as if は《あたかも......のように》という言葉の意味が示す通り、現実的でなかったり、起こりえない事を例えに出して説明する時に使う事が多いようです。 なので、as if の後は過去形になることが多いとも言えます。 as if 節で、述べられる内容によって、時制が変わるのが特徴です。 She looks as if she was ill. (彼女はあたかも病気であるかのように見える) この場合は、話し手は彼女が病気だと確信しているわけではないが、何かの状況によって、そのように見えるという事です。 二つの間にはこのようなニュアンスの違いがあると思います。 ご参考にしてください。

meguro_farm
質問者

お礼

質問しっぱなしで年を越すところでした。ご回答ありがとう御座いました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう