• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:急ぎです。:英語の得意な方お願いします。この英作文はあっていますでしょうか。添削していただけませんか。)

【急募】英語が得意な方、添削お願いします!

このQ&Aのポイント
  • 初めてYAHOO!オークションの取引をしようとしたら、カナダの人から怪しい話が持ちかけられて困っています。
  • 英語力が足りず、相手の特殊な提案や送金システムが理解できません。
  • 取引ルールを元に戻したいと伝えるため、英語でメールを送りたいのですが、教えていただけませんか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • msmhshs2
  • ベストアンサー率19% (4/21)
回答No.1

状況がいまひとつ日本文からでも飲み込めないのですが、 まず、 DO not proceed any transactions until we agree on the condtions of our deal regarding to the cell phone. といって、 I cannot offer you anything without further detail として、相手の出方を見ては? いまのところ、まだ向こうが送金したという現金も確認していないわけですし。

poohbear20
質問者

補足

なるほど、すごい。 その方法がいいですね。 さっそく、そうしてみます。 ものすごく助かりました。 この下のお礼に欄にあとで結果を報告させていただいてよろしいですか。 たいへんありがとうございました。

関連するQ&A