• ベストアンサー

書き換え

He died 30 years ago の書き換えは He has been dead for30years であってますか? よければ回答・補足お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • duosonic
  • ベストアンサー率51% (585/1140)
回答No.2

こんにちは。お疲れ様です。 He has been dead for30years 「死んでいる状態」を形容する deadが過去30年継続しているということで、文章自体はこれで合っています。が、厳密に言うとテストでは減点です: ・He has been dead for 30 years. 、、、中学だったか高校の時だったか、テストでピリオドを飛ばして回答してしまった際に、「英文が完結していない」という理由どうしても許してくれない先生がいました。今から考えると全くその通り、弁解の余地ありません。 ご参考までに。

その他の回答 (1)

回答No.1

合っています。 彼は三十年前に死んだ。 を 彼は30年間死んだ状態が継続している。 と言い換えています。 もちろんこの言い換えが可能なのは人間は死んだら生き返らないとの暗黙の了解のもとの書き換えです。 もしフランケンシュタインやドラキュラのように生きかえることがあればこの言い換えは成立しません。 A: He died 30 years ago. but he has not been dead for 30 years. He came back to life 10 years ago. B: What do you mean ? A: He is Frankenstain . という会話もありえます。 P.s. 実は私も 5年前に生き返りました。 交通事故で死んで蘇生しました。 (PS 以降は,冗談です。)

関連するQ&A