英語の時制についての質問

このQ&Aのポイント
  • 英語の時制について質問があります。例文を使って、適切な時制を選ぶ方法を教えてください。
  • 質問内容は、英語での時制の選び方についてです。具体的な例文を使って質問を説明しています。
  • 中学・高校・大学の英語の授業で習ったルールが、実際の英語の会話や文書では上手く適用できないことがあります。それを解決する方法について質問しています。
回答を見る
  • ベストアンサー

文が同じ意味になるようにしたいんですが…

あってますか(>_<)? 1、My wife is Mary. I got married to her twenty years ago. =Mary and I (have)(been)(married) for twenty years. 2、It is two years since my aunt died. =My aunt (has)(been)(died) for two years. 3、He is blind because he lost his sight as a child. =He (has't)(been)(?) since he was a child. この問題がよく分かりません(>_<) 分かるかたお願いいたします。 中学 高校 大学 英語

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.4

No.2です。 大変に申し訳ありませんでした。 2番を正解として回答しましたが正しくは 2、It is two years since my aunt died. =My aunt (has)(been)(dead) for two years. 「私の叔母はこの2年間ずっと死んだままだ」 お詫びして訂正させていただきます。 何故このような表現がされるかというとキリスト教文明においては Ressurectionといってイエスの復活と共に万人の復活が 信じられてきたということに起因します。 人間の復活を前提とした表現の名残であるといえます。 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch/1/1na/060576000/

その他の回答 (3)

回答No.3

文が同じ意味になるようにしたいんですが… あってますか(>_<)? 1○ 2、It is two years since my aunt died. =My aunt (has)(been)(dead) for two years. ※die, died は「死ぬ(死んだ)瞬間」のことです。「○時△分に死亡」、という瞬間のことを伝えます。その後の時間が経過したことを伝えるなら形容詞 dead を使います。「今も死んだまま」という意味です。生き返る筈はないので、直訳では不自然な表現になります。 3、He is blind because he lost his sight as a child. =He ( has )( been )( blind ) since he was a child, [ because he lost his sight ]. ※継続にします。「子供の頃から目が不自由です。」という意味になります。

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

1、My wife is Mary. I got married to her twenty years ago. =Mary and I (have)(been)(married) for twenty years. 正解 2、It is two years since my aunt died. =My aunt (has)(been)(died) for two years. 正解 3、He is blind because he lost his sight as a child. =He (has)(been)(blind) since he was a child.

  • asuncion
  • ベストアンサー率33% (2126/6286)
回答No.1

1と2が正しいとすれば、3もおそらく現在完了形の話ではないか、 という推測が成り立ちそうな気がします。 3の問題文に登場している単語で、3の答えに登場していない単語はblindです。

関連するQ&A

  • 次の問題を解いてください!お願いします!

    次の問題を解いてください!お願いします! 次の文の(?)内に入れるのに最も適当なものを、下から1つずつ選べ。 (1)Tadashi (?) in Turkey for three years when the earthquake happened. ア.was イ.has been ウ.would be エ.had been (2)I heard a scream behind me;one of the boys (?) on a snake. ア.step イ.was stepped ウ.stepping エ.had stepped (3)The manager got angry because we (?) finished the work by the deadline. ア.had イ.hadn't ウ.have エ.haven't (4)He lost the watch his uncle (?) him for his birthday. ア.give イ.giving ウ.was given エ.had given 次の日本文の英訳として最も適当なものを1~5から1つ選べ。 彼はメアリーと結婚して20年になる。 1、He had married Mary twenty years ago. 2、He has been marrying to Mary for twenty years. 3、He married Mary for twenty years. 4、It has been twenty years since he got married to Mary. 5、It is for twenty years that he got married to Mary.

  • 「次の日本文の英訳として不適当なものを一つ選びなさい」という問題

    「次の日本文の英訳として不適当なものを一つ選びなさい」という問題がありました。 それは以下のうちどれになりますか?また不適当な理由もお載せ願います。 設定訳は「彼の死から10年が経つ」というものです。 1)10 years have passed since he died. 2)It is 10 years since he died. 3)He has been dead for 10 years. 4)He has died for 10 years. 私の英語担当の先生が、この問題だけ詳しく説明することなく次の問題に進んでしまったため、解答・解説がよくわからないまゝでした。 詳しく説明できる方のご回答お願いします。

  • 並べ替え・穴埋めの添削をお願いします!

    1)My parents got married twenty years ago. =My parents (have) (been) married (for) twenty years. =( ) is twenty years ( )my parents got married. 2)I finished my homework, and then I watched a baseball game on TV. =I (had) already (finished) my homework when I watched a baseball game on TV. 3)Fred started using the computer two hours ago. He is still using it. =Fred (has) (been) (using) the computer for two hours. 4)Nobuyuki (not/over/the flu/get/has) yet. He still feels pretty weak. →has not got over the flu 5)Emi (in/have/be/Australia/for/will) a year next month. →will have been in Australia for 1~3は穴埋め、4,5は()内の並べ替え(※動詞を変形)です。 書けていないところもあります。 添削・解説よろしくお願いします!

  • 参考書でわからないところがあります。

    1、It has been three years since my mother died. 2,Three years have passed since may mother died. 3.My mother died three years ago. 4,My mother has dead for three years. 1~3は一般に言えるが4はdie-dead の場合のみ成り立つ。 上の文章で「die-dead の場合のみ」とはどういう意味ですか?

  • 同意文書き換えの問題で質問です。

    「彼らは3年前に結婚した」 1/They got married three years ago. 2/They have been married for three years. 3/Three years have passed since they got married. 4/It is three years since they got married. これら4つの文の書き換えで質問です。 ・2番は「結婚する=be marrid」を現在完了にしたから「have been married」の考えであってますか? ・1番と2番を「since three years.」にしたら不正解なのでしょうか?  時をあらわす「ago」「for」「since」の使い分けが分かりにくくて… ・3番で主語はThree yearsで人じゃないから受動態になって「have been passed」になったりしないのでしょうか? 質問が多くて申し訳ありませんが、可能なところだけで解答お願いいたします。

  • It is か It has been

    It is/has been ten years since my grandfather died. の2つの言い方があると思うのですが、ある文法書では、It is ~が正式な形だと書いてありました。どちらかというと文法的に正しいのは has been のほうだと思うのですが、このように「過去のある時から今まで」という場合、ただの現在形のほうが正式なのでしょうか? どうして、has been は正式ではないのでしょうか?

  • He has been dead for five years.は正しいですよね。

    He (  ) for five years. (1)is dead (2)has died (3)has been dead (4)died の答えは(3)で、(2)ではないですよね。 学校のテストで(3)にしたら×になり、抗議したら、いや(2) だと・・・ 検討してみるというから月曜日また訂正してもらいに行きますが。 もしいやこの文では・・・ というのがあれば

  • 書き換え

    He died 30 years ago の書き換えは He has been dead for30years であってますか? よければ回答・補足お願いします。

  • 現在完了形にagoは使わない?

    現在完了には過去の一時点を表すyesterday とか ~ago が使えないのは知っています。でも He has been sick since yesterday. はOKですよね。 ならば「2日前から」の時 He has been sick since two days ago. とは言わないのでしょうか。 問題集などには He has been sick for two days. と言い換えるように書いてありますが。 He has been in the hospital since he got sick two days ago. は言えますよね? どなたか疑問にお答えください!

  • 英語の文

    いつもお世話になっています。 英語が苦手で自己最低点を取ってしまいました。 ショックです。(>_<)そこで分からなかったので教えてください。 ( )にしたがって書きかえる。 (1) Nancy plays the piano well.(文末にin her class を加えて最上級の文に) 私はNancy is the playest bast in her class. としてしまい×でした。 どうして、Nancy plays the piano (the) best in her class.になるんでしょうか。 (2) My father died three years ago. (文末にfor three yearsをおいて同じ意味を表す現在完了形の文に) 私はMy father has been dead for three years. の中のbeenを入れなくて×だったんです。 どうしてbeenを入れるんでしょうか。 宜しくお願いいたします。