- ベストアンサー
ドイツ語の単語がわかりません
gehortet elitestudiosi degoutieren zu konnen. のそれぞれの単語を和訳してください。 私の辞書に載っておらず、文章を読んでも意味がわかりませんでした。 宜しくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
geortet: orten(位置を測定する)の過去分詞。 Das Wrack ist geortet.(難破船の位置はつきとめられている)と いうふうに使われます。 Elitestudiosi: Elitestudiosus(エリート学生) の複数形。 Elitestudiosus は Elite(エリート)+Studiosus(大学生)の 合成語。 degoutieren zu ko"nnen( "はウムラウトの代わり): 前後の文脈がわからないと何ともいえませんが、 degoutieren は「(人を)むかむかさせる」「嫌な気分にさせる」 「嫌いにさせる」といった意味です。
補足
回答どうもありがとうございました。 すみませんでした、質問自体間違えました、geortetの間違いです。