-PR-
解決済み

Gnutellaの読み方について

  • 暇なときにでも
  • 質問No.43136
  • 閲覧数94
  • ありがとう数3
  • 気になる数0
  • 回答数6
  • コメント数0

お礼率 70% (48/68)

Gnutellaというファイル交換ソフトがありますが、なんと読むのが正しいのでしょうか。
または、みなさんはどのように読んでおられますか?
Gを読むか読まないか、ヌーかニューか、また、何かいわれがある読み方なのか、ということで気になっています。
通報する
  • 回答数6
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.6
レベル11

ベストアンサー率 36% (141/389)

わたしは「ぐにゅてら」と読んでいます。語感が可愛いし。
たぶんgnutellaというのは、GNUを意識してつけられた名前でしょう。自作のソフトウェアを自由にどんどん交換していこうという趣旨の、団体というか運動というか思想というか、そういうものです(他人が著作権を主張するものをコピーしちゃおうというものではありません)。
で、GNUの読み方はやはりはっきり決まっていません。提唱者のstallmanは「にゅー」と読んでいるらしいですが、読み方はどーでもいいことになっていたはずです。
補足コメント
north073

お礼率 70% (48/68)

ありがとうございます。GNUについては、http://www.gnu.org/では、"guh-NEW"(グニュ)と発音するんだ、と書いてありますね。
GNUとgnutellaってやはり関係があるのでしょうか?
投稿日時 - 2001-02-22 10:51:19
-PR-
-PR-

その他の回答 (全5件)

  • 回答No.5
レベル14

ベストアンサー率 29% (1122/3749)

釈然としませんが、Gnutella Japanが「グニュテラ」と書いている以上、従うより他ないと思います。
釈然としませんが、Gnutella Japanが「グニュテラ」と書いている以上、従うより他ないと思います。


  • 回答No.3
レベル14

ベストアンサー率 29% (1122/3749)

スペイン語なら、ヌテージャか、ヌュテージャでしょう。 ・・・何処の方が開発したのかも私は知りませんが!
スペイン語なら、ヌテージャか、ヌュテージャでしょう。
・・・何処の方が開発したのかも私は知りませんが!
  • 回答No.1
レベル14

ベストアンサー率 21% (832/3844)

「グヌーテラ」と読んでいます。
「グヌーテラ」と読んでいます。
  • 回答No.2
レベル14

ベストアンサー率 24% (612/2465)

「ぐぬてら」と読みます。
「ぐぬてら」と読みます。
  • 回答No.4
レベル11

ベストアンサー率 22% (113/506)

一番多い読み方は「グヌーテラ」でしょう。 次には「グヌテラ」や「グニュテラ」などが多いと思います。 ちなみに某テレビ局のニュース番組で取り上げられていたときには 「グヌーテラ」となっていました。 海外ソフトやサービスの名前は人によって読み方が違いますからね。 本当に難しいところです。。
一番多い読み方は「グヌーテラ」でしょう。
次には「グヌテラ」や「グニュテラ」などが多いと思います。
ちなみに某テレビ局のニュース番組で取り上げられていたときには
「グヌーテラ」となっていました。
海外ソフトやサービスの名前は人によって読み方が違いますからね。
本当に難しいところです。。
このQ&Aのテーマ
このQ&Aで解決しましたか?
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
-PR-
-PR-
このやり方知ってる!同じこと困ったことある。経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


新大学生・新社会人のパソコンの悩みを解決!

いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ