• ベストアンサー

「第二部」について

「第二部」を表記する際は The second Part 2 Second Division になるのでしょうか? タイトルは「第二部 新宿と嘘と紫色の空」 です

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.2

「自主制作短編映画」だそうですね、第一部は全く違った題名で、第二部が「オムニバス」とまでは行かない、同じテーマだが、違った場面で違った出演者の構成なら、全く違った「ACT 2」が相応しい気がするんです。同じテーマで出演者も同じなら「SCENE 2」かな? でも、正直、あまり自信はありません。でも、「PART 2」「CHAPTER 2」は相応しくないと断言できます。 「PART 2」=「続編」、「CHAPTER 2」=「場面2」、と普通解釈されますから。 レンタルビデオの最初のメニュー画面で「CHAPTER 1, 2 3, 4,,,,」と分けてありますね、場面ごとに、、、全編の中を大まかな場面ごとに仕切りしています、「CHAPTER」はあれですね。

その他の回答 (1)

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.1

1) scene 2 - 場面2 2) chapter 2 - チャプター2 3) act 2 - 第2幕 4) part 2 - 第2パート 脚本、舞台劇、自主制作ビデオ?

bloody_tt
質問者

お礼

ありがとうございました。参考になりました!

bloody_tt
質問者

補足

自主制作短編映画になります

関連するQ&A