- ベストアンサー
英語の客寄せ文句??
観光地の「ぜひ来てね」や「○○に行こう!」的な文句というのは英語で何と言うのでしょうか??
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- ≪英語≫限定文句と非限定文句について
英語の「限定文句」と「非限定文句」の違いが分かりません。特に『非限定文句』そのものの意味がよく分かりません。非限定文句の用例を使った分詞構文とはどのような英文のことでしょうか。どなたか分かる方いらっしゃいましたら宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- アメリカに文句があるのなら英語で言えばいいのに、日
アメリカに文句があるのなら英語で言えばいいのに、日本語でブログやメディアで抗議している人ばかりです。英語でアメリカを批判している日本人有名人って誰がいますか?
- ベストアンサー
- 英語
- 観光施設で英語のガイド。切り出し文句が分からない。
英語そのものというよりは、コミュニケーションの問題かなとも思いますが、とても困っているので質問させてください。 私は伝統産業を紹介する観光施設で事務職として働いており、時々外国からのお客様がいらっしゃると、留学経験があるということで奥の事務所から私が呼び出されてガイドをすることになります。 しかし、相手が英語でのガイドを望んでいるかどうか分からない状態で、ただ外国人が来たからと他のスタッフに呼び出されて出て行くパターンなので、最初に何と切りだすのがスムーズか分かりません。 いつもそこでギクシャクしてしまうので、その後の肝心の説明にスムーズに入れなくて苦労しています。日本語でも接客が大の苦手な私に、最初の切り出し文句のアイディアをいただけませんか?
- ベストアンサー
- 英語
- 年賀状、英語の決まり文句
「A HAPPY NEW YEAR!」みたいに、日本人相手でも使う英語の決まり文句で、 「Thanks 2013 welcome 2014」的な文言があったと思うんですが、正しく思い出せません…… なんでしたっけ?
- ベストアンサー
- その他(社会)
- 英語が身につくアルバイト
大学生です。 働きながら英語が身につくアルバイトを探しています。 一つの案としては、観光地のお土産屋さんを考えています。 観光地には外国人も多く、外国人を案内する際に英語を話せるからです。 働きながら英語が身につくようなアルバイトをご存知の方がいましたら教えてください。
- 締切済み
- アルバイト・パート
- ○○に文句を言われないことを望む
と英語で表現したいのですが、 どう書けばいいのでしょうか。 自分なりに考えてみたのですが、 合っているでしょうか? 将来的な話なのでwillを使ってみました。 I hope I won't be complained by ○○. 私は望む。○○に文句を言われないようことを。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語