- ベストアンサー
人名のカタカナ表記: Mike Camardese
現在翻訳中の文章に、タイトルに記載した "Mike Camardese" という人名が登場します。 "Mike" は大丈夫ですが、問題は "Camardese" のほうです。手持ちの「固有名詞英語発音辞典」に記載がなく、検索しても上手く見つけることが出来ませんでした。 お手数おかけしますが、ご教授の程よろしくお願いいたします。
- makoto0706
- お礼率65% (28/43)
- 英語
- 回答数4
- ありがとう数5
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
入力した語を再生してくれるサイトです。 英語・米語・豪語などの選択もできます。
その他の回答 (3)
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
Gです。 記述間違いがありましたので訂正させてください。 キャマディース(アクセントはディーにあります)summarizeのmarと言う発音と同じ キャマーディーズ(アクセントはキャにあります)summerのmerと同じ は キャマディース(アクセントはキャにあります)summarizeのmarと言う発音と同じ キャマーディーズ(アクセントはマーにあります)summerのmerと同じ発音(アクセントの位置は違いますが) となります。 ごめんなさい。
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
アメリカに住んで40年目になりました。 私なりに書いてみますね。 この苗字には3つほどの違うなと感じる発音をします。 その人の華族がどういう発音をするかと言うことになるわけです。 キャマディース(アクセントはディーにあります)summarizeのmarと言う発音と同じ キャマーディーズ(アクセントはキャにあります)summerのmerと同じ キャマルディーサ(アクセントはディーにあります)このサはサとスの間 Rをより強く出したスペイン・イタリア系 こればかりは、いくら私たちがこれらの一つがそうだと言っても、本人の発音が一番「正しい」のですね。 もしかしたらまったく違う発音かもしれません。 渡辺を「わたなべ」と発音すると断言するのか、それとも「わたべ」と言う発音もあるので困った事になりましたね、とするか、私は後者を選びます。 わたべ、と発音すると言う知識がある以上、わたなべと発音するとは言えない訳です。 たとえ、それが90%わたなべと発音してもです。 人の名前を尊重する、名前を昔どうりに(移民してくる前の)発音する、アメリカ発音化に変える、など人によって自分の名前に対する価値観と言うか誇りもレベルが違うわけですね。 また、スペルを変えるのは正式な登録が必要となるわけですが、発音はその世代で変えるにはまったく問題ないことです。 ここに発音のバラエティーが出てくるわけですね。 ちょっと前にRooseveltと言う大統領の名前についての「日本語表現」ついての質問がありましたら、二人の大統領がいて、二人のうちの一人が一つの発音をしもう片方は普通の発音をすると言う事実があるにもかかわらずルーズベルトではなく(両方とも)ローズベルトにする、と言うなにか中途半端な知識でアメリカ人からしてみれば「おかしな結論」を出している事に気がついてくれませんでした。 (もしかしたら同じスペルの大統領は二人いると言うことさえ知らないのかもしれません) 血がつながった(甥と叔父)の中でありながら自分の苗字の発音の違いを公表していたのですね。 さぁ、どうしましょう。 上に書いたように、困りましたね。 この名前の本人に連絡を取ってその人の発音を聞く、と言う事は出来るのですか? 実存するのであればそれを使いたいですし、実存してもしなくてもその人の業界では日本語表現が決まっていると言う事もあるでしょう、また、まったくの架空の人物で(例えば小説の中の)あれば確認の方法さえないですね。 しかし、これは翻訳業の常識と言うか名前には複数の発音がある(はず)と言うスタンスでいなくてはならないと言うことであり、英語圏に学生として住んだ事があると言うだけでは、日本にいてその業界の事を知っている人のほうが(その)英語知識と英語力がある人とは雲泥の差が出てくるはずです。 私があなたの立場であれば、この点をまずはっきりさせて、出来るだけの調査をして、問題ないとする事が出来るのであれば、この40年間一番聞きなれた(言ってもまさか40年日本語に住んでいるからと言って日本名の発音を100%断言できるわけではないですね)、キャマディーズと言う発音を使うかな。 参考になりましたでしょうか。 分かりにくいところがありましたらどんどん突っ込んでまた書いてくださいね。
お礼
ご回答ありがとうございました。ひとまず「キャマーディーズ」を使用していこうと思います。 実際に訳文に表記する際は、依頼元ともすり合わせようかと思います。
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
はじめまして。 1.ご質問の姓は発音に忠実は英語読みだと 「キャマーディーズ」 となるでしょう。 2.カタカナ表記にするなら 「カマ-ディーズ」 になります。 3.ただ、英語圏以外の国の人であれば、その国の発音をそのまま使っていることもあり得ますから、特定の分野で有名な人であれば、そのサイトで読み方を確認した方がいいでしょう。 ご参考までに。
お礼
ご回答ありがとうございます。ANo.1で教えていただいたサイトで聞いてみると、1.で記載されている >「キャマーディーズ」 となるようですね。Mike Camardese 氏はアメリカ人なので、大丈夫かと思います。 実際の訳文で使用する表記は、依頼元とすり合わせていこうと思います。
関連するQ&A
- 英語の固有名詞の辞典教えて。
英語の固有名詞の発音がわかる辞典を教えてください。 三省堂の「固有名詞英語発音辞典」は知っています。 その他、洋書でも構いません。固有名詞の発音記号が載っている辞書もしくは事典を教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 外国の地名・人名をカタカナに直すための辞書やウェブサイトを教えてください
ヨーロッパや南米の地名、人名をカタカナに直して読み、表記したいのですが、その際に参考になるような辞書やウェブサイトなどをご存じでしょうか? 困っているのは、ドイツ、オランダ、イタリア、ポルトガルなどのヨーロッパ圏、フィンランド、ノルウェー、スウェーデンなどの北欧、チェコ、ギリシャなどの地中海地域、さらにロシアや南米など、多岐にわたる地域の一般的な地名と人名(特に人名)です。 現地語のままで表記すればいいと言われればそれまでですが、固有名詞として話題にする際にまったく読み方の手がかりがないのも気持ち悪いので、なんとかカタカナ化できればと思っています。現在は、ネットでスペルとその国名を検索し、その国のミュージシャンや小説家などに同じ名前がいれば判明する、という程度です。 人名辞典などもあるようなのですが、なにぶん身近に売っているところがなく、このような要望に対応できるものなのかどうかもわからないため、生の声も含めて参考意見をお聞かせいただけるとうれしいです。 なお、辞書によって表記が異なる場合があっても、とりあえずそれをひとつの指標として私たちのなかだけでも統一した読み方ができるようであればそれで構いません。 本来ならば、それぞれの国の言語を読み方だけでも(フランス語はhは発音しないとか、そういったレベル)勉強できればいいと思うのですが、かなり広くヨーロッパ圏全体の国を対象としているので、その部分だけでも勉強するのは難しい状況です。 都合のいい考えではありますが、参考になるご意見をお持ちの方がいらっしゃいましたら、ぜひお知恵をお貸しください。
- 締切済み
- その他(語学)
- 人名の発音を教えてください
According to Jean Marc Liduena of Unilever Bestfoods Europe, the success of Proactive was responsible for turning round Unilever's margarine division.という文に出てくるLiduenaという名前の読みを教えて下さい。固有名詞発音辞典なども見てみたのですが、載っていません。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- ドイツ語 発音の仕方
こんにちは ドイツ語での人名、固有名詞などで使用されている「Melchers」。 この発音方法を教えていただけますでしょうか? 普通に英語読みすると「メルケルス」になると思うのですが、ドイツ人(英語で会話)と話す場合、どのように発音すればよいか、アドバイスよろしくお願いいたします。 なるべくわかりやすい表記だとありがたいです。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ロシア語の人名"Gvozdeva"と"Velayeva"は、どう表記す
ロシア語の人名"Gvozdeva"と"Velayeva"は、どう表記すればいいでしょうか。 お世話になります。 英語の文章を翻訳しているのですが、その中に上記2名のロシア人名が出てきます。 これは日本語でどう表記すればいいのでしょうか。 「グヴォーズデヴァ」と「ベラエヴァ」でいいのでしょうか。 ご教示いただければ幸いです。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 金田正一のアクセント
金田正一のアクセント 元国鉄の金田正一投手についてです。 「金田」の発音のアクセントは次の1、2のうち一般的にはどちらでしょうか。 1、 ̄|_ (例)雨 2、_| ̄ (例)飴 また当方、難聴のため、 人名や地名等の固有名詞のアクセント辞典等ありましたら、ご紹介してくださると助かります。
- ベストアンサー
- その他(行政・福祉)
- 間違った発音のカタカナ英語
オンライン英会話に加入しているのですが、間違った発音で覚えたカタカナ英語を直すのにとても苦労しています。カタカナでも正しい発音で認識させるべきだし、固有名詞は別とし、日本人が発音できない単語は無理にカタカナを作る必要はなかった思います。 例えば、 ①Bed…ベッドと言っても、ネイティブに全く通じません。日本人が発音できない単語なら、カタカナ等作らず、「西洋式布団」のままで良かった気がします。 ②Salad…先生に、サラダではなく、サラッドゥと訂正されました。これも正しい発音でカタナカにしないなら、野菜でも何の問題もなさそうです。 ご意見ありましたらよろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
回答いただいたサイトは初めて知りました。他にも人名が多数登場するので、引き続き参考にさせていただきます。