• ベストアンサー

xxxxスムニダ

韓国語で、xxxxスムニダ (sumnida) と言う言葉をよく聞きます。 質問1.xxxxスミダ と言う言葉もありますか。 質問2.スムニダに戻ります。多分、「xxxxです」という意味と思います。よろしいでしょうか。しかも丁寧な言い方ですね。食べるではなく、食べますと言うようなニュアンスでしょうか。 質問3.少し文法的に説明していただけますか。 勝手なお願いです。ハングル文字を使えないところで、説明は難しいと思いますが。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ahkrkr
  • ベストアンサー率35% (109/310)
回答No.1

1. スムニダのムは母音無しで発音します。質問文に書いておられるとおり sumnida です。この発音はスムニダではなくスミダのほうが原音に近いということでスミダと表記している人もいます。韓国人に言わせると日本人のスムニダの発音よりむしろスミダのほうが正確だとのことです。 2. 敬語を尊敬語、謙譲語、丁寧語に分類したとき、スムニダは丁寧語にあたります。動詞の語幹にスムニダまたはムニダをつけると丁寧形になります。 食べる/食べます:モクタ -> モクスムニダ 行く/行きます:カダ -> カムニダ 語幹が子音で終わるか母音で終わるかで区別します。 3. 2 で説明したとおりですが他に何か説明が必要ですか。

BASKETMM
質問者

補足

ahkrkr さん 有り難うございます。十分すぎるお答えですが、更なる説明が必要かと 書いて下さいましたので、ご厚意に甘えます。 スミニダ/ムニダの部分の品詞は何でしょう。 もちろん韓国語の品詞分類は、日本語や、ヨーロッパ語とは 異なるでしょうが、教えていただければ有り難いと思います。

その他の回答 (1)

  • ahkrkr
  • ベストアンサー率35% (109/310)
回答No.2

韓国語の文法では「語尾」になります。日本語の文法では助動詞でしょうか。 動詞、形容詞の原形は全てタ/ダで終わっていますが、このタ/ダを取り除いたものが語幹です。語幹に語尾がつながって文を構成します。

BASKETMM
質問者

お礼

ahkrkr さん 有り難うございます。 韓国語では、日本語のように、動詞に助動詞を負荷するのではなく、 動詞の語尾が変化すると理解いたしました。 通常の終止型の語尾「ダ」が、丁寧型の語尾「スムニダ」または「ムニダ」に 変化すると記憶いたしました。 今後ともよろしくお願いいたします。 質問をあまり早く閉じると、答えを用意しておられる方に失礼ですから、 一日待って、閉じることにいたします。

関連するQ&A

  • 韓国語の辞書(オンラインまたは、紙の辞書)

    こんにちは。 韓国語の辞書に関してですが言葉のハングルを一文字、一文字わけて、意味を知れる辞書はありませんか? それぞれのハングルの語源を知りながら納得しながら、学んだり身につけたいです。

  • 「寂しいの」「会いたいよ」っていう、かわいい韓国語教えてください

    韓国語教えてください!! 「今日は、とても寂しいの。」 「会いたかったなぁ」 っていう、ニュアンスのかわいい韓国語教えてください。 敬語じゃなくて、友達言葉でお願いします。 読み方と、ハングルで教えてください!

  • 韓国語を独学で勉強するのに、お勧めのテキスト、或いはサイト

    私は、ハングル初心者です。NHKのテレビでハングル講座を見ているのですが、難しくて、なかなか理解ができないです。でもハングル文字の書き方の基本的なことは、マスターしました。発音の変化が一番苦手です。 これからは、韓国語のテキストを買って独学で勉強したいと思うのですが、発音変化と文法を勉強するのがとても不安です。韓国語は、中級者程度でも発音変化に悩まされると聞いたことがあります。また、他の言語で文法には、悩まされた経験があります。 韓国語のテキスト、或いはサイトで、簡潔で分かりやすいお勧めのものがあったら教えてもらえないでしょうか?特に発音変化や文法が分かりやすく説明しているものを探しています。 アマゾンで人気のテキストを検索しましたら、(1)基礎から学ぶ韓国語講座 初級 (木内 明)(2)文法から学べる韓国語 (李 昌圭)が上位にあり、とても気になっています。

  • 韓国語(超初級)を学ぶのにオススメの本

    韓国語(超初級)を学ぶのにオススメの本 こんにちは。韓国語をまずは文字から学習したいと思っています。海外在住で韓国語に関する本が手に入らないので、今度日本に帰国する際に本を買おうと思っています。 今のところ4冊候補があります。 【文法】 文法から学べる韓国語 (李昌圭) 基礎から学ぶ韓国語講座 初級 (木内明) 【ハングル】 ハングルドリル 一週間で「読めて!書けて!話せる!」 (八田靖史) 目からウロコのハングル練習帳 3日で終わる文字ドリル (八田靖史) 文法とハングルからそれぞれ1冊ずつを選びたいと思っています。この4冊の中から、どの本を選ぶとよいでしょうか。 またこれらの本以外にオススメのものがありましたら、どうぞコメントお願いします。

  • 韓国語で大好き、愛してるの違いはありますか?

    日本語での大好きは、愛してるの意味にもとれますが韓国語では大好きは何と言いますか? チョアへだと友達みたいなただの好きと言う意味になりますか? あと、サランへとサランへヨだとパンナムかそうじゃないかの違いでしょうか? ニュアンスを教えて頂きたいです。 他にも女のコから男のコに言う好きって言ういいフレーズがありましたら教えて下さい☆ 出来ればハングル語での文字も教えて下さい。よろしくお願いします!

  • 韓国(朝鮮)語における、「ハングル」にあえて漢字を当てると?

    日本語的に、韓国語又は、(北)朝鮮語を総称して、「ハングル」語と言いますよね。 NHKは、あえて中立を保つためか、ハングル語講座としてますよね。 (韓国語や朝鮮語でも通じるのですが、日本における諸事情により、「ハングル」語という言葉は、一つに便利ではあるなと思われる訳ですが…。) まぁ、難しい諸問題の論議はともかく、 この「ハングル」という言葉は、いったいどんな意味があるのか疑問です。 ハングル語は、漢字語と固有語があるみたいですが、漢字語だと、どのような漢字を当てるのか知りたいのです。 例えば、ワールドカップで有名になった、「テハミング」={大韓民国}の様にです。 また、ウル覚えで、ハングル語の意味合いは、四字熟語で、「正訓ナントカ…」とか、たしか「正」と「訓」の字で説明がなされていた記憶があるのですが、こちらの方も、どこで読んだか曖昧なのです…。(こちらも知っていらっしゃればお教え下さい。) しかし、その四字熟語だと、多分、そのまんま「ハングル」という字音に、当たらない気がするのですが…。 どなたか有識者の方がいらっしゃればご教授ねがいます。 (ちなみに私は、ハングル語に関する基本知識は、趣味の範囲で多少あるつもりですが…。しかし、ハングル文字は、複合文字以外は、大体どのような発音するかわかる程度の知識で、ハングル語の意味までは、解かりません。)

  • 初心者におすすめの韓国語教材を教えてください。

    初心者におすすめの韓国語教材を教えてください。 韓国語を習得したいと思います。 ハングルは、中学時代に友達と日本語の言葉の暗号として使っていたので、ハングルは読めます。 そのすぐ後にパッチムや読み方の例外もある程度理解し、 今(高2)では、韓国語の歌詞に振り仮名をふれるほどになりました。 ですが勿論の事、意味や文法は全くわかりません。 初心者でもわかりやすい韓国語習得におすすめの教材をどなたか教えていただけないでしょうか? よろしくお願いします。

  • 韓国語での、最終回って???

    韓国ドラマにハマッテおりまして、色々と見ているのですが ドラマの冒頭に出る、第1話とか表示される言葉なのですが、第一話とかをハングルで表示されても 数字が出ますし、韓国語ではああなるのだと解るのですが・・・ 最終回の時に表示される『마지믹회』ってのはいったいどのような意味なのでしょう。 韓国語の翻訳サイトなどを使ってみても、翻訳された日本語は『マジミックフェ』としか出てきません。 多分これはハングルの発音そのままですよね? 逆に最終回とか最終話とかそういった言葉を韓国語にしてみても『마지믹회』とはまったく違ってます。 いったいこの言葉はどういう意味があるのでしょうか? 韓国語に詳しい方教えてくださいませ。 ※ここではハングル化け文字になるみたいですね・・・ 参考に http://www.geocities.jp/ugly_caterpillar03/last.JPG http://www.geocities.jp/ugly_caterpillar03/lastt.JPG

  • 肩こり

    先日、韓国人の女性と話をしていて「肩こり」が伝わりませんでした。あまり日本語が上手な人ではなかったのですが、ハングル語には「肩こり」という言葉はないのでしょうか。また、何といえばニュアンスが伝わりやすいですか。

  • 韓国語 濁音化

      韓国語の勉強を始めた者です。 今ハングルを勉強しているのですが、テキストをやっていてわからないことがありますので質問させてください。 濁音化は2文字目以降の子音からすると思うのですが、「ハングルに書き直し【おいどん】は濁音化に気をつけながら読むと合っているか〇×をつけよ」という問題で正解は〇なのです。 【お・い】は母音ですよね? 2文字目の子音から濁音化するのに【おいどん】ってなんで濁音化になるのでしょうか?(>_<) わかりにくい説明かもしれませんが、韓国語がわかる方ぜひ教えて下さい(;_;) とても気になります; あと【わをん】は合成母音字とあるのですが【わがはい】というハングルも濁音化されるので、【わをん】も子音と解釈して良いのでしょうか?; よろしくお願い致します(;_;)