• ベストアンサー

「今日は昼までだった」

すごい初歩的なんですが…学校から早くかえって来て「今日は昼までだった」て英語でなんて言えば良いのでしょう?翻訳だと「school are fenished by afternoon today」とあったのですが、あってるのでしょうか?ご助言お願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#57682
noname#57682
回答No.2

いろんな言い方が考えられると思います。 I/we had only morning classes today. There were only morning classes today. I/we had no afternoon classes today. There were no afternoon classes today. I/we had a half day at school today. 他にもあると思いますよ。例えば、午後の授業がなくなった場合には、 All our afternoon classes were cancelled today. 上記の中では、I/we had a half day at schoolが一般的だと思います。 学校全体が休みの場合はwe(Iも使えますが、Iの場合だと自分だけがそうだったのか学校全体がそうだったのかは不明) 参考までに

8moko8
質問者

お礼

とても詳しい説明ありがとうございました。朝目覚めてから、何ていうのか気になってイライラしてたんですが、おかげで助かりました。ありがとうございます

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

回答No.1

I only had school till noon today. till はもちろん until でも構いません。

8moko8
質問者

お礼

なるほど!!おかげですっきりいたしました。とってもとっても役に立ちました。ありがとうございます

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 今日学校に来てる?

    今日学校に来てる? て英訳するとどんな表現にすればよいでしょうか 主語を補って、 Are you in the school today? だとなんかダメですよね...

  • 今日中に を英語にお願いします

    *今日中に*英語で to date ?by today?今日中に課題を終わらせなければならない。。英語でなんと言ったらいいですか?

  • あなたの今日のお昼ごはんは普段のお昼ごはんと比べて

    あなたの今日のお昼ごはんは普段のお昼ごはんと比べてたくさん食べたんですか? Did you eat more than usual for lunch today? この英訳はあっていますか?

  • 今日あなたは誰と食事に行きますか?

    今日朝の娘との会話で Where are you going today? と聞いたら 友達と食事にと言いました 誰と今日食事に行くの はどう言えばいいでしょうか。 私は Who are you eating out with today? でどうですか 正しい言い方 教えてください

  • 「今日は何月ですか?」と「今はどの季節ですか?」を英語で

    「今日は何月ですか?」は英語で何といいますか? 自分で考えたのは: 1.What month is it today? 2.What month are we in today? 3.Which season is it now? です。 英語圏でごく一般的にどのように言うかを教えてください。よろしくお願いします。

  • 英語

    今日は学校なかったの? を英語にすると、 Don't you have school today?? で合ってますか? あと質問に対する英語の答え方も教えてください。お願いします!

  • 【英語】「今日は何時まで開いていますか?」

    【英語】「今日は何時まで開いていますか?」 レストラン予約などの際によく使う英語なので、 定番の言い回しを教えていただきたいです。 私は、 When are you going to close today? と言っていて、一応意味は通じていますが、 なんとなく表現がこなれていないので、もっと よい表現がれば教えて下さい。

  • 「明日の昼」などの英訳。

    和英をめくっても使用頻度があまりないようなので記載されてないから聞きます。 「明日の昼」 「今日の昼」 「昨日の昼」 の英訳が欲しいです。 tomorrow daytime today daytime yesterday daytime でいいですか? daytimeを使うのかなあと・・・。 today'sみたく'sにするのかなあとも、、、

  • 英語「今日はおごらせてもらいます」

    「今日はおごらせてもらいます。」 Today,you are my guest. と言いますが、別の言い回しもあるでしょうか? どうぞよろしくお願いします。

  • 「今日すること」を英語で・・?

    「今日すること」を英語に訳すとき、どう訳せばよいでしょうか? たとえば、メモ書きで「今日すること・・・1.洗濯 2.そうじ」という時です。 Today's doing・・? Doing today・・? Carry out today・・? うーーん、わかりません。よろしくお願いします。

このQ&Aのポイント
  • アクリル透明波板に塗装して外部からの視線を遮りたい場合、透明性を損なわずに効果的な塗料を選ぶ必要があります。
  • 一般的には、アクリル専用の塗料やガラス用の塗料が適しています。
  • これらの塗料は透明な表面を保ちつつ、外部からの視線をブロックする機能を備えています。また、耐久性や耐候性も高いため、長期間にわたって効果を発揮します。
回答を見る