- ベストアンサー
「今日は昼までだった」
すごい初歩的なんですが…学校から早くかえって来て「今日は昼までだった」て英語でなんて言えば良いのでしょう?翻訳だと「school are fenished by afternoon today」とあったのですが、あってるのでしょうか?ご助言お願いします
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
その他の回答 (1)
- mydoughboy
- ベストアンサー率50% (225/447)
関連するQ&A
- あなたの今日のお昼ごはんは普段のお昼ごはんと比べて
あなたの今日のお昼ごはんは普段のお昼ごはんと比べてたくさん食べたんですか? Did you eat more than usual for lunch today? この英訳はあっていますか?
- ベストアンサー
- 英語
- 今日あなたは誰と食事に行きますか?
今日朝の娘との会話で Where are you going today? と聞いたら 友達と食事にと言いました 誰と今日食事に行くの はどう言えばいいでしょうか。 私は Who are you eating out with today? でどうですか 正しい言い方 教えてください
- ベストアンサー
- 英語
- 「今日は何月ですか?」と「今はどの季節ですか?」を英語で
「今日は何月ですか?」は英語で何といいますか? 自分で考えたのは: 1.What month is it today? 2.What month are we in today? 3.Which season is it now? です。 英語圏でごく一般的にどのように言うかを教えてください。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 【英語】「今日は何時まで開いていますか?」
【英語】「今日は何時まで開いていますか?」 レストラン予約などの際によく使う英語なので、 定番の言い回しを教えていただきたいです。 私は、 When are you going to close today? と言っていて、一応意味は通じていますが、 なんとなく表現がこなれていないので、もっと よい表現がれば教えて下さい。
- ベストアンサー
- 英語
- 「明日の昼」などの英訳。
和英をめくっても使用頻度があまりないようなので記載されてないから聞きます。 「明日の昼」 「今日の昼」 「昨日の昼」 の英訳が欲しいです。 tomorrow daytime today daytime yesterday daytime でいいですか? daytimeを使うのかなあと・・・。 today'sみたく'sにするのかなあとも、、、
- ベストアンサー
- 英語
- 英語「今日はおごらせてもらいます」
「今日はおごらせてもらいます。」 Today,you are my guest. と言いますが、別の言い回しもあるでしょうか? どうぞよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 「今日すること」を英語で・・?
「今日すること」を英語に訳すとき、どう訳せばよいでしょうか? たとえば、メモ書きで「今日すること・・・1.洗濯 2.そうじ」という時です。 Today's doing・・? Doing today・・? Carry out today・・? うーーん、わかりません。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
とても詳しい説明ありがとうございました。朝目覚めてから、何ていうのか気になってイライラしてたんですが、おかげで助かりました。ありがとうございます