- ベストアンサー
説明のしようがない。。困った英語の質問です
いつもお世話になっております。 外国人の人にメールで、 日本の食べ物はどんな味か ときかれたのですが、説明のしようがありません 相手はジャマイカの人です。 なにかいい説明の仕方はありますでしょうか? どんな味って しょっぱいとか 醤油な味とか そんなことをいってもわからないとおもうし、、、、どう英語で表現できるでしょうか?教えてください。 Japanese food is .....tast??? 書き方はこれでいいのでしょうか。。。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 「プリンと醤油でウニ味になる」を英語で何て表現すればいい?
「プリンに醤油をかけるとウニに似た味になる」 を英語にどう訳せば良いでしょうか? この文を説明するのに、「違った味の物を混ぜて何かに似た味を作る」というような文も英語で表現したいのですが…;
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の文章
吉野家でアルバイトしています。英語で接客出来る様に毎日勉強を続けています。 吉野家の麦とろ御膳を注文する外国のお客さんが結構多いんですが、山芋とオクラを食べ残して帰る方が多くいらっしゃいます。それらは味が薄いので普通少し醤油を入れますが、私は外国のお客さんにそれらは味が薄いので好みに合わせて醤油を入れて下さいと説明できません。心痛い限りです。英語で説明できるよう文章を作って見ましたが、その説明が通じるかどうか教えて下さい。 Yam potato and okra are week taste. 山芋とオクラは味が薄いです。 Please put soy sauce in them and make suit your taste. 醤油を入れてあなた好みの味にしてください。 Please put soy sauce in them and make adjuste to suit your taste. 醤油を入れてあなた好みの味に調整してください。
- 締切済み
- レストラン・ファミレス
- 漢字について英語で説明したいのですが…
閲覧ありがとうございます。 外国人の友達からメールがきて、色々な漢字がノートに書かれた写真が添付されていました。 I am working on Kanji and understanding sentences in japanese. 一つ一つの漢字の意味について聞いているのだと思うのですが、なんと英語で説明したらよいのでしょうか? また、漢字についての分かりやすい英語のサイトがあれば教えてください。 よろしくお願いしますm(_ _)m!
- 締切済み
- 英語
- 英語で質問(3)
閲覧ありがとうございます。 明後日英会話で留学生に英語で質問するのですが,不安なので日本文と英文を書きます。表現が間違っている(違う表現の方が良い)などありましたらご指摘お願いします。 ・好きな食べ物は何ですか? What is the favorite food for you? ・嫌いな食べ物は何ですか? What is the hateful food for you? ・何回朝食をとらないことがありますか? How often do you skip to eat breakfast time in a week? ・家族でどんなレストランへ行きますか? What kind of a restaurant do you go with your family? ・上手にお箸が使えますか? Do you use a pair of chopsticks well? 全くわからなかったもの ・どこの国の料理が好きですか?(cuisineは必須) ・どんなデザートをレストランで頼みますか?(dessert,orderは必須) 回答お願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 「 日本語読み 」 も出来そうな英語ありますか?
いつもお世話になっております。 ☆食べ物( food ) → フード → ふうど( 風土 ) ☆泣く( cry ) → クライ → くらい( 暗い、位 ) の様な、英語の読みで、“ 日本語 ” としても通じてしまいそうな言葉が、ございましたら、 皆様どうぞ御紹介よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- 英語表現で教えてください
よろしくお願いします。 「鹿児島で有名な食べ物はさつまいもです。」の英語は、 The food which is famous for Kagoshima is satsumaimo. でいいでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- この英語文は合っているでしょうか?
いつもお世話になります! 今、英語文を書いていて、悩んでいます。 「(日本)の人が、丁寧にお辞儀をして、礼儀正しく しているのって、見ていてとてもおもしろい(興味 深い)よね。日本独特で。」 It is very interesting to see people bowing and be so polite, isn`t it? That is the Japanese thing... この文章、ネイティブから見たら おかしいですか?? もしおかしなところがあったら直していただけると 大変助かります。よろしくお願いします・・
- ベストアンサー
- 英語
- プリント130枚を両面スキャンして1つのファイルとして保存したい
- お使いの環境はWindows11で、無線LANで接続されています。関連するソフト・アプリとしてbrotherutilitysとiprintscanが入れられています。
- 電話回線の種類はIP電話です。
お礼
詳しく書いてくださって、とても助かりました!本当にどうもありがとうございました