• ベストアンサー

記事のタイトルで "Ban eyed on ~"

記事のタイトルで理解できないところがあったので教えて下さい。 Ban eyed on possession of child porn / Current Diet session to get lawmakers bill Ban eyed on・・・このeyeは動詞でしょうか、形容詞的用法として使われているのでしょうか。 動詞なら記事のタイトルでは現在形を主に使うというのが頭にあるので不思議ですし、形容詞ならeyed以下はBanを修飾していると考えればよいのでしょうか?(意味がいまひとつとれません) 他にはGoogleで調べたら "Alcohol ban eyed on N.Y.commuter rails" "Ban eyed on vehicle phone use"などがありました。 よろしくお願い致します。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • NooGarde
  • ベストアンサー率28% (75/260)
回答No.2

動詞+名詞+前置詞の構文の受動態を考えてみましょう まずtake+no notice+of~です They TOOK (no notice) OF his warning.彼の警告を無視した (No notice) WAS TAKEN OF his warning.彼の警告は無視された eye ban onは構文ではないと思いますが、 ban on~で「~についての禁止」 これにeyeという動詞がついた形のようです。 The bill EYES (ban) ON possession of child porn. その法案は児童ポルノの所持だけでも罰則の対象とする。 受動態は (Ban) IS EYED ON possession of child porn. 罰則は児童ポルノの所持だけでも対象となる。 ご質問の文は記事のタイトルですから Ban (is) eyed on possession of child porn. のようなbe動詞の省略です。 これを分詞にすると (Ban)EYED ON possession of child porn. 児童ポルノの所持だけでも対象となる罰則 のようになりますがご質問の文はこのような分詞を意味しているわけではないわけです。 この文の主語がbillかどうかは定かでないですが構文の方はお分かりになるかと思います。

SunnySCafe
質問者

お礼

NooGardeさん、お忙しいところ詳しい説明をありがとうございました。 to eye ban on の並びだったのですね。 まだ法律の成立前という認識が頭から抜けていたのと、banもeyeも動詞 になり得るので混乱していました。 おかげさまですっきり理解できました。

その他の回答 (1)

  • tjhiroko
  • ベストアンサー率52% (2281/4352)
回答No.1

多分 They eye ban on possession...という形が元ではないかと思い、予想をつけてGoogle で以下のように検索してみました。 "eyes ban on" http://www.google.co.jp/search?num=50&hl=ja&q=%22eyes+ban+on%22&lr= "eye ban on" http://www.google.co.jp/search?num=50&hl=ja&q=%22eye+ban+on%22&btnG=%E6%A4%9C%E7%B4%A2&lr= この予想はあっているようですね。 eye ban on ~ で多分「~の禁止を視野に入れる」というような意味ではないかと思いますので、この記事のタイトルは「児童ポルノの所持禁止も視野に」という意味ではないでしょうか。

SunnySCafe
質問者

お礼

tjhirokoさん、お忙しいところありがとうございました。 教えていただいた通りのようです。 まだ法律の成立前という状況を忘れて混乱してしまいました。 "to eye ban on"で覚えておこうと思います。

関連するQ&A

  • 『動詞、形容詞、形容動詞』の難題を教えて!

    タイトル通りなのですが、 『動詞、形容詞、形容動詞』の難題を教えてください! 動詞、形容詞、形容動詞について勉強しています。 基本的な大部分は理解できています。 中学生の頭がずば抜けて良い子が、簡単だと言うので難題を与えなければ、飽きてしまいます。 どんな問題でも結構ですので、たくさん挙げて頂けたら助かります。 また、その回答と どのあたりが引っ掛かりやすい等の解説もあわせて頂けたら助かります! 宜しくお願いいたします!

  • ロサンゼルスタイムズのある記事の解釈について教えてください

    米政府のGM救済についてのロサンゼルスタイムズの記事の英文について教えてください。 記事中にオバマ大統領のセリフがあります。↓ “Piling an irresponsibly large debt on top of the new GM would mean simply repeating the mistakes of the past,”Obama said in a national address. 上記の“irresponsibly”という副詞について質問です。ここは、なぜ副詞の形になっているのでしょうか。 “an irresponsibly large debt”と、《冠詞+副詞+形容詞+名詞》の形となっています。 ここを、“irresponsible”という形容詞にすると、間違いでしょうか。文法的に間違いでなければ、どのようにニュアンスが違いますか? 後に続くのは“debt”(名詞)なので、ここは“irresponsible”と形容詞のほうが日本人の私にはなじみがあります。 それとも、“irresponsibly”は直後の“large”を修飾するために副詞の形をとらないと不自然なのでしょうか? どうぞよろしくお願いいたします。

  • これは受け身?

    こんばんは、よろしくお願いします 私の使っている教材で 「Trainer Attacked and Killed by Orca at Florida's SeaWorld」 という新聞の記事を取り上げていました フロリダシーワールドのトレーナーはシャチに攻撃され殺されたみたいな訳になっていました 私もこのニュースを見たのでそのような感じで良いのかとは思うのですが・・・ Attacked も Killed も形容詞的な用法は辞書には載っていません (be動詞が無いので形容詞的な用法でもないとは思いますが?) ですがなぜこれらの動詞はBe動詞が無いにも関わらず受け身の訳になっているのでしょうか byが有ることによって自動的に受け身になるのでしょうか よろしくお願いします

  • 英文法について

    以下の英文について Hatoyama’s eagerness to seek a ban on corporate donations comes at a time when the Liberal Democratic Party and other opposition parties have been grilling the DPJ-led coalition government over funding scandals to seek a ban on corporate donations なのですが、これは形容詞のように使った後置詞修飾でしょうか?又、こういった形の前置詞修飾ってありますか?例文ありましたら教えて下さい。宜しくお願いします。

  • 中学英語の文法の疑問点

    こんにちは。私は英語の文法は得意で好きなんですが、幾つか疑問があります。どれでも、答えられるものにお答え頂いて構いません。 (1)形容詞は名詞を修飾します。では、“My car is yellow.”の yellowは なぜ形容詞なんでしょうか?それでは “This is a car running on the road.”と言った場合、runは動詞なのに名詞を修飾している形になりますが、動詞と形容詞の根本的な違いって何なのでしょうか? (2)love,have,knowなどの動詞は中学でも最初に習う動詞ですよね。そして、英和辞典で調べると「愛する」、「持っている」、「知っている」という訳語がありますが、和英辞典で引く場合はそれぞれ、「愛する」、「持つ」、「知る」で調べなければなりません。それでは、日本語でも「~いる」の付かないそれらは英語でどういうんですか?つまり、例えば「持つ」と「持っている」は英語ではどう区別するんですか? (3) 例えば try onという群動詞は、try on a suitという形で使われますが、a suitを代名詞に置き換えると、try it onになりますよね。この場合のonの品詞は何になるんでしょうか? その他にも look forのforとか 副詞か前置詞か区別の難しいもがありますが、どうやって品詞を区別したらいいでしょうか? (4)「この鳥は死んでいる。」は英語で“ This bird is dead.”と言いますが、なぜ“This bird is dying”では間違いなんでしょうか? (5) 不定詞の分類で、名詞的用法、形容詞的用法、副詞的用法があるのを習いますが、how to do, what to do, where to do は それぞれ どの用法になりますか? (6) 英語で「私も」という時 “Me too”と言いますよね。MeはIの目的格ですが、この場合、Meが必ずしも主格を表わすとは限りませんが、これはどう説明しますか? また、比較の構文で“He is older than me.”という表現も見かけますが、この場合は thanは接続詞ではなく、前置詞として使われているんでしょうか?

  • verging on angry

    NHK実践ビジネス英語2013年5月Lesson 4(2)Nissenさんの台詞で、 He gave me a puzzled look, verging on angry, and asked me what I meant. とあります。 オフィスに出社してきた上司の顎にティッシュの切れ端がぶら下がっているのを見て、Nissenさんがおずおずと指さす場面です。 前回、昔のテキスト例文を質問しましたので、ついでながらこの質問をさせていただきます。この文を見るたびに、写し間違いかなと思ってテキストを確認しますが、確かに “verging on angry”となっています。どうして前置詞の後に、形容詞 “angry”が来るのでしょうか? Nissen: He gave me a puzzled look, verging on angry, and asked me what I meant. I meekly pointed to his jaw, and he realized how terrible he must have looked. @ 2013年5月L4(2) verge自動(英辞郎on the WEB) 〔場所が〕接する、境界にある 〔ある状態に〕近づく、直前である ・She is verging on stardom. : 彼女はスターの座にのぼる寸前である。 verge on ~に近づく、~にほとんど等しい 句動詞 “verge on”を検索しても上記の例のように、 “verge on stardom”と普通、名詞を伴っています。 しかし、次のような用例もありました。 verge on black 黒っぽい[黒ずんだ・黒に近い]色をしている 但し、 “black”は普通、形容詞ですが、名詞もあるのではっきりしません。

  • Open daily 11:00 AM to ~

    Open daily 11:00 AM to 9:00 PM Located at Shijo Street という2つの句が,広告の中に箇条書きであります。 Open daily~は,文中ではbe open daily で,形容詞の叙述用法に副詞がついたものと思いますし, Located at ~も,be located at ~で,受け身ですが,形容詞的でもありますが, (1) こういう形容詞の語や,あるいは動詞などをタイトル的に抜き出して,このように箇条書き的に使うということは,できるのでしょうか? (2) このときの決まりは,何かあるのでしょうか? (3) 文章のタイトルにも,このようなものを見ることが多いと思うのですが,同じですか?

  • be made available

    お世話になっております。 以下についてお教えいただけないでしょうか。 Please note that a full job description including qualification requirements was made available on our Web site yesterday. (1)madeの後にavailableという形容詞がどうしてくるのでしょうか? 受け身になっているのはわかりますが、それだけに動詞の後に形容詞がくるのがわかりません。 ご教授いただけないでしょうか。 どうぞ宜しくお願い申し上げます。

  • 英語 文法 質問

    (1)・・・ on condition that you give them [back] to me tomorrow. この[back]は動詞?形容詞?なんですか!? ※give O Oってありますけど関係ありますか?

  • 文法を教えてください。

    文法を教えてください。 This Contract takes effect on this day. 質問1.どうして、takes で、複数形になるのでしょうか? 質問2.どこを見て判断したら、Takeではなく、takes になると、わかるのでしょうか? 以下の二つの文章について質問です。 英文1.This contract takes effect on this day . 英文2.This contract is effective from the day of execution . 英文1.を良く見ると、takes effect は、動詞+名詞 となっています。 英文2.を良く見ると、is effective は、be動詞 + 形容詞 となっています。 質問3.と、すると、動詞の後は、名詞にすると、決まっているのでしょうか? 質問4.be動詞の後は、形容詞にすると決まっているのでしょうか? 以上、質問4つです。 ご回答、どうぞ、よろしくお願いします。 ありがとうございます。