- ベストアンサー
関係代名詞の例文チェックしてください。
ゼミの課題で関係代名詞の文法書を作成しています。 解説の際使う例文を作ったのですが、英語にあまり自信がないため 不安です。どなたかチェックしていただけますでしょうか? 「主格」 The woman who is drinking coffee at Starbucks is Miho. (スターバックスでコーヒーを飲んでいる女性はミホです。) 「目的格」 The man whom Ms.Yuki married five years ago is a doctor. (ゆきが5年前に結婚した男性は医者です) The woman whom Ms.Yuki met at restaurant yesterday is president Yamamoto. (ゆきが昨日レストランで会った女性は山本社長です) 「所有格」 The man whose suit looks expensive is Takashi. (スーツが高そうな男の人はタカシです) 特に結婚するはmarryでいいのか(get marriedじゃなくて平気か?) meetは会って話をしてご飯を食べて…というよりも、出逢うというニュアンスになってしまうのかなどなどわからないことだらけです。 もしよければいい例文も教えて下さるとありがたいです。 その際は、接続詞(to whomとか)はNGです。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
- seegrammar
- ベストアンサー率25% (253/974)
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
- seegrammar
- ベストアンサー率25% (253/974)
関連するQ&A
- 今の関係代名詞の考え方について
関係代名詞を勉強するはじめのstepとして、教科書やそれにそったexercise本に That is the man that I saw at the bookstore. とあり、 これはこれでいいと思うのですが・・・暗記チャートのかわいいイラストには 主格<先行詞「人」>→who , that 目的格<先行詞「人」> → that とあり whoやwhom の存在が中3の本の最後まででてこないようです。 who やwhom を教えると覚えることが増えて混乱する ということなのでしょうか? それがいいことなのでしょうか? そういうものなのでしょうか? 考えすぎなのでしょうか? 口頭で「こんなのもあるよ。」だけは おさえるべき? ?? 全く よくわかりません。 わかるかた ご意見を宜しくお願いいたします。
- 締切済み
- 英語
- 関係代名詞が前置詞の目的語
The man is John. という文章とI teach French with him.という二つの文章を関係代名詞を使って一文にした場合、回答はThe man whom I teach French with is John.と習ったのですが、The man is John whom I teach French with.とすることも可能でしょうか?
- 締切済み
- 英語
- 関係代名詞の使用頻度
英文法解説の中に以下のような説明があります。 口語では目的語にも(whom ではなく) who を使う傾向がある。Thomson によると、口語での頻度の高い順序は次の通りになる。 1. The man I saw told me... 2. The man that I saw told me... 3. The man who I saw told me... 4. The man whom I saw told me... そこで質問なのですが、2.と3.の順番は本当にこれでいいのでしょうか? 人の時にはどちらかというと、that よりも who を使うような気がします。それとも、それは主格のときだけで、目的格になると、順序が変わるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 関係代名詞はthe boy, studentなど抽象的な名詞に対してしか使われないのですか?
例えばMr Green is a teacher whom every student likes. を関係代名詞を移動してMr green whom every student likes is a teacherとしても 訳は変わりますが間違いではないですか? それとも関係代名詞は studentやboy、manなど抽象的な名詞に対してしか使われませんか? The man (who plays the guitar on the stage )is my father. をThe man is my father who plays the guitar on the stage.とすると、 「あの男の人は私の父で、ステージでギターを弾いています」となりますか? The man=my fatherなのでどちらでも正しいと思います。
- ベストアンサー
- 英語
- 「関係代名詞+挿入節」
「関係代名詞+挿入節」について教えていただければと思います。 A: The man who <I thought> was my friend deceived me. B: The man whom <I thought> to be my friends deceived me. それぞれ、 A: (1)The man deceived me. + (2)I thought he was my friend. B: (1)The man deceived me. + (2)I thought him to be my friend. が合わさった形だと思いますが、これに関連して、以下の3種は、この挿入の用法でもありうるでしょうか。 1.Aは、I thoughtに続く従属節内の主格の関係代名詞ですが、従属節内の目的格や補語が関係代名詞になる場合 2.Bは目的格の関係代名詞ですが、補語が関係代名詞になる場合 3.「所有格の関係代名詞」を使う場合 そもそも論理的に不可能なものはあるでしょうか。論理的に可能であっても、実際に使うことがあるのか、そういう点で例文を探しています。出典も添えていただけましたら幸いです。
- ベストアンサー
- 英語
- 関係代名詞を用いた文へ書き換える問題
問題 My close friend Tom is the person. I want to introduce you to him.関係代名詞を使い1つの文へ。 答えは、My close friend Tom is the person to whom I want to introduce you.なのですが、My close friend Tom to whom I want to introduce you is the person.でもOKですか?というのも別の問題でThe woman is my aunt. My mother will go to Italy with her.を1文にするという問題で、The woman with whom My mother will go to Italy is my aunt.という問題もあったので。
- ベストアンサー
- 英語
- 関係代名詞と不定詞形容詞的用法
関係代名詞と不定詞の形容詞的用法について、下記について教えて下さい。 1. This is the first man to land the moon. The first manとlandがSV関係にあります。 →This is the first man who landed the moonと置き換えられます。 ※ちなみにこの例文はネイティブの文法書を参考にしています。 2.She is the woman who lives next door. The woman とliveがSV関係にあります。 →She is the woman to live next door.と置き換えると少し違和感を感じるのですが、 これもナチュラルな言い方でしょうか。 ご回答よろしくお願いいたします。 ちなみにわたしは、英検1級とTOEIC900点以上のスコアがありますが、 海外留学経験がないので、感覚的なものが足りていません。
- ベストアンサー
- 英語
- 関係代名詞の目的格用法について
関係代名詞のwhoとwhomについて質問です。 私は「whoは主格、whomは目的格として使う。ただし口語ではwhoを目的格としても使う」と習いました。 しかし、現在中学生に英語を教えているのですがその子が持ってきた参考書は、 The man who(whom) I saw yesterday was Mr.Green. となっていました。口語ならwhoもありって意味でカッコにwhoが入っているのならまだ理解できますが、whomがカッコに入っているのです。演習問題もすべて目的格のところはwho(whom)という表記になっていました。 口語ではwho使うということで文法自体が変わってきているのでしょうか?? 私は、「口語なら目的格もwhoが使えることは頭の片隅に置いておいて、やはり問題を解くときは主格ならwho、目的格ならwhomを使ってほしい」と教えました。 しかしこれでよかったのか不安で仕方ないのです。私の考えはもう「古い」のでしょうか? 高校受験、大学受験を控えている子にはどのように教えればいいのかどうか教えてください。お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 関係代名詞を巡って
高校生に英語を教えているんですが、実際には使われていても学校では不適切とされる表現がありますよね。これを教えていただきたく質問を出しました。 「私が昨日話した男の人は私のおじです。」と言う文は英語では“The man to whom I spoke is my uncle.”となるはずですが、普通は “The man who I spoke to yesterday is my uncle.”で whoはthatに置き換えることができ、更には省略も可能ですね。学校で間違いとされるのはどの表現でしょうか? それから、今度は先行詞が物の場合です。 「それを私が買った店は閉まっていた。」は“The shop from which I bought it has closed.”になりますが、同様に “The shop which I bought it from has closed.”更にはwhichを省略した “The shop I bought it from has closed.”はどうでしょうか? 次に関係代名詞というより疑問代名詞です。 「あなたは何を見ていますか?」という意味で “At what are you looking?”という文は逆に学校では不適切でしょうか? 最後に「窓が割れた家」というのは“The house the windows of which are broken”となりますが、whoseを使って“The house whose windows are broken”は間違い扱いされますよね。
- 締切済み
- 英語
- 高校3年生の私は、好きだった2年生の副担任の先生が突然異動してしまいました。異動先が分からず心配ですが、今でも先生のことが好きです。感謝の気持ちを伝えたいけれど、どのような方法が良いのか悩んでいます。連絡を取る方法や他のアプローチについてアドバイスをいただきたいです。
- 好きだった2年生の副担任の先生が異動してしまいました。先生にはいつも相談に乗ってもらったり、話をしたりしていました。異動先が分からないため、連絡を取る方法に悩んでいます。感謝の気持ちを伝えたいけれど、どのようにするのが良いのか迷っています。皆さんの意見を聞かせてください。
- 高校3年生の私は好きな先生が異動してしまいました。先生には多くのお世話になりましたし、今でも思い出します。異動先がわからないので、連絡を取る方法に困っています。先生に感謝の気持ちを伝えたいけれど、どのようにすれば良いのでしょうか。アドバイスをお願いします。
お礼
冠詞が苦手で大体にTheをつけてしまって… Theでいいんですね~ありがとうございます☆