• ベストアンサー

チューリップのトルコ語について

チューリップをトルコ語ではラーレと言うらしいですが、スペルはLaleとLareのどちらが正しいのでしょうか。 チューリップの項目のwikipediaトルコ語版を見ると、Laleのようですが、グーグルで[ラーレ Lare]と検索してみると、チューリップをLareと書いているサイトも見受けられます。これはスペルミスなのでしょうか。 トルコ事情に詳しい方、どういうことなのか教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

下の回答者さんも仰っている通り、「lale」です。 「lare」は完璧にスペルミスだと思います。 日本語を母語とする日本人の大多数が、「l」と「r」の音の聞き分け/発音に苦労してらっしゃると思いますが、聞き分けられない/発音しきれていないと、書くときにも混同してしまいがちです。 これは自分の経験から言えることなのですが、語頭にある「l」は比較的聞き分けが容易でも、語中の「l」は聞き分け/発音しにくく、どっちともつかない日本語の「れ」の音として認識してしまっていることが多いのです。そして、いざ書く段になって、「l」と「r」を混同してしまうわけです。 念のため「lare」で検索してみましたが、出所はせいぜい1~2箇所でしょう。トルコ製品を扱っているサイトが知ったかぶりをしてスペルミスなどしてしまうと、ネットの世界ではどこまでも波及してしまうので、必ず辞書を引くなどして、気をつけていただきたいものです。 余談ですが、同じようなトルコ関連サイトで、今人気のトルコ産乾燥イチジクを紹介するのに「incir」ではなく「inci」(=真珠)と大書してあったこともありました。書く前に辞書を引けば済むことなんですが・・・。

pyoncha
質問者

お礼

なるほどよくわかりました。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

回答No.1

→ lale です。 たぶん、ペルシャ語あたりからの外来語で、a の上に屋根形( ^ )の 付加記号(フランス語でいうアクサンシルコンフレックス)をつけたり するつづりもあります。 ↓の辞書で tulip で表示されます。 http://www.turkishdictionary.net/

pyoncha
質問者

お礼

ありがとうございます。 確かにスペルはLaleのようですね。 でもラーレをLareと書いているサイトも結構あるので、単純なスペルミスとは思えないんですよね。 昔のスペルとかだったりとかなのかな… 引き続き何か情報を知っている方がいましたらお願いします。

関連するQ&A

  • トルコ語「Kdv」

    トルコ旅行中に買ったパス切符に、Bilet U(上にウムラオト)cretiの欄がありまして、印字が 57.00TL   Kdv8.69 とあります。印字がずれて罫線と重なっているため見づらいのですが、上記のように見えます。 KdvはWikipediaのトルコ語版で引いて、Katma Deger Vergisi(付加価値税)の頭文字らしいと判ったのですが、実はこの切符の代金として60TL請求され、支払いました。 それで質問ですが、トルコの付加価値税は、内税でしょうか外税でしょうか。 1クルシュ単位で表示されているので、内税のように思えますが、だとすると3TLは騙し取られたのでしょうか。たった170円程度のことではありますが、公共の交通機関で、そこの職員が嘘の額を請求して差額をポケットに入れるというイタリア辺でありそうなことはトルコでも普通のことでしょうか。 このカテは「旅行」のほうがいいかな、とも思いましたが、トルコ語に詳しい方のお目に触れるほうが、その国の内情まで通じてらっしゃるのではないかと考え、あえて外国語カテでお願いしました。 あるいはひょっとして「Kdv」の意味を見当違いしておりましたら、そこからご教示下さい。 よろしくお願い致します。

  • トルコ語?

    仕事上必要で、こちらのサイトは何に関するサイトかわかる方おりますでしょうか http://web.archive.org/web/20010226182708/http://www.enflasyonsuz.com/ もしかしてトルコ語?とか思ったのですが違うかもしれません。。。 enflasyonsuz の意味もわかる方がいたら教えてほしいのですが。 すみませんがよろしくお願いいたします。

  • トルコ語について

    トルコ語のさようならは去る方が「Allahaısmarladık」、見送る方が「Güle güle」だと思うんですが、この「Allahaısmarladık」って日本語に直すとどういう意味なんでしょうか? 翻訳サイトを用いても「神、我々は注文」などとトンチンカンな結果になってしまって…。どなたかわかる方、お願いします。

  • トルコ語が習いたいです

    トルコ語が習いたいのですが、山口県西部に講師をしてくれる方がいませんか? また、トルコ語を今からはじめるのに、役に立つ辞書などがあれば、教えてください。

  • トルコ語

    こんにちは、いつもお世話になっております。 たぶんトルコ語だと思うのですが・・・ OPTUM・・・OとUの文字の上に’’のようなマークが入ってます。 どんな意味なのでしょうか? トルコ語⇔日本語の無料の翻訳サービスがネットで探しても 見つからないので・・・ご存知の方教えて下さい。 宜しくお願い致します<m(__)m>

  • クルド語とトルコ語の単語(発音)を調べています

    トルコ映画「少女ヘジャル」を視覚障害の方に説明する為にクルド語とトルコ語について調べています。 この映画ではクルド語しかわからない少女と、トルコ語しかわからない老人が少しずつ御互いの言葉を理解して、打ち解けていく過程を描いています。 この中で「海」「魚」のような単語をそれぞれの単語で言い合うシーンがあります。 字幕も非常に見にくいので、これはクルド語なのかトルコ語なのか、モノリンガルな私には理解できません。 トルコ語はまだ近所の町の図書館でも多少会話集などが見つかりそうですし、サイトを捜せば発音もわかりそうですが、クルド語は見つかりません。 クルド語の(勝手を言えばトルコ語も)発音がわかる単語(語彙)を調べる事のできるサイトをご存知でしたら教えていただけないでしょうか? もし、クルド語をご存知の方がおいででしたら、この場ででも質問をさせていただければ助かります。 勝手ですがよろしくお願いします。

  • トルコ語が使えるXP搭載パソコン

    私の友人にトルコ人がいて下記の相談受けました。 「日本で売っているパソコンで、自国語のトルコ語が表示でき なおかつキーボードからも入力するには、どうしたらよいのか」という相談受けました。 私の怪しい回答 「トルコにいる家族にトルコで売っているであろうトルコ版WindowsXP 日本に送ってもらい それをインストールすれば いいのかな???」と、あやふやな回答したのですが・・・正しい回答を教えてください。 お願いします。

  • トルコ語・・宜しくお願い致します<m(__)m>

    こんばんは、いつもお世話になっております。 英語でメールを送ろうと思ったのですが、実際の会話でも 英語だと勘違いして訳されてしまったりして・・何かと誤解を 招いていたので、トルコ語でメールを送りたいと思ってます。 日本語⇔英語、中国語などの翻訳機はネットで沢山見かけるのですが 日本語⇔トルコ語というのは探しても見つかりませんでした。。 今辞書もないので トルコ語が分かる方教えて頂けると嬉しいです。 宜しくお願い致します。 【ごめんなさいっ!私の荷物邪魔だよね。。。 来月トルコ寄るのでもうちょっと預かってて下さい。 あなたは来月イスタンブールにいる??もしいないようなら ○○さんに荷物を預けておいてくれればショップに取りに行きます。 ホント迷惑かけちゃってごめんなさい】 宜しくお願い致します<m(__)m>

  • トルコ語の文章の訳 お願いします(汗

    googleの翻訳ソフトを使ってみたりしたのですが、へんな日本語になってしまってわかりません(汗 どなたか、トルコ語のお分かりになる方、訳していただけますでしょうか。よろしくお願いします。 記号が文字化けしてしまうので、本文は添付ファイルに入っています。。

  • トルコ語問題集

    トルコ語を学び始めて1年になる者ですが、知識の定着等を図るため、問題集を探しています。 解説等の書かれている言語は(日本語・トルコ語以外では)、英語・フランス語ならば構いません。 お薦めのものがある方はお教え下されば幸いです。 よろしくお願い致します。