• ベストアンサー

この解答があってるのかが自信がないのであっているかいないか回答お願いします。

同じような意味になるように()に適する語を入れるという問題なのですが、()の部分にいれた私の解答は、あっていますか?すいませんがチェックをお願いします。間違っていたら訂正もお願いします。 This was the most exciting sight he ever saw in his life. ↓ He(has)never(seen)such an exciting sight. They were dancing when he arrived. ↓ The dance (has) already (began) when he arrived. I bought a magazine at a kiosk and I read it in the train. ↓ In the train I read the magazine that I (had)(bought) at a kiosk.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • petitchat
  • ベストアンサー率40% (313/767)
回答No.1

The dance (has) already (began) when he arrived. 着いたときには皆踊っていたのですから has ではなく had ですね。 He(has)never(seen)such an exciting sight. 元の文が過去形ですので そんなスゴイ光景は見たことがなかった で こちらも had ですね。

key231846
質問者

お礼

丁寧な解説つきの解答ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

専門家に質問してみよう