• ベストアンサー

英訳お願いします。

yamato55inの回答

回答No.2

The strength of low carbon steels is increased depend on the value of the contained carbon. The carburizing is one of the methid to increase the value of the carbon. ・・かな?

関連するQ&A

  • 「~という問題が生じる」を英訳して下さい。

    「~という問題が生じる」という文を上手く英訳できず困っています。例えば、下記のような文です。 (文1)「装置の強度が低下するという問題が生じる」 素朴に考えると、(訳1)「A problem that strength of the device is decreased occurs.」だと思うのですが、これでいいのでしょうか? また、文1は問題の内容が短いので、訳1のように全てを主語に持っていっても読めると思います。しかし問題の内容が長い場合は、「A problem occurs」と言ってから、その後ろで問題の内容を言う形が好ましいと思います。そうする場合は、「A problem occurs that~」でいいのでしょうか?

  • 英訳をお願いします。

    いつもお世話になっております。また英訳をお願いします。 ちょっと専門的?というか、一般的ではない言葉が入っているかもしれません。そして抜粋なので意味わからない文章かもしれません…。 以下の箇条書きの文をよろしくおねがいします。 --------------- ・まず、ウレタンボードを切ります。強度が欲しい場合は、切れ目を入れて太い針金などを埋め込みます。 ・布を貼ります。伸縮する合皮がお勧めです。 ・ラッカーで色を塗ります。 ・服の背中部分に、穴をあけます。

  • 英訳してください

    以下の文を英訳してください。 「あなたは『けいおん!』という漫画を知っていますか。」 なお「けいおん!」の英訳は「K-ON!」です。

  • 英訳お願いいたします 英語

    こんばんは。以下の文を英訳お願いします。 待たせてしまった私も悪かった。 気にしないで下さい。 でも眠たかったのなら私に知らせてほしかった。 英訳していただけると助かります。 よろしくお願いいたします。

  • 英訳をお願いします!!!

    以下の文をどなたか英訳してください。。 お願いします<m(__)m> 旦那さんがいても大丈夫なら、うちに招待するよ お願いいたします。

  • 英訳をお願いしたいです。

    以下の文を英訳していただきたいです。 そのためにはまず、福祉に対する理解を深めなければならない。

  • 英訳について

    申し訳ありませんが、以下の文を正しく英訳していただけますか? 「僕の生きる道」 よろしくお願いします。

  • 英訳。

    以下の文を英訳するにあたってなのですが、 祝 ソロデビュー記念 この灯が新たな軌跡の道のりも優しく照らしてくれます様に。 すみません、好きなアーティストへのプレゼント用のZippoに刻んでもらう文なのですが私の英訳では細かな所が不安なので皆さんの訳もお聞きしたいです。 宜しくお願い致します。

  • 英訳をお願いします

    以下の文を英訳して頂けると助かります。 私たちは最近忙しくてゲーム出来てないけど、あなた達はどうですか?元気にしてますか? 宜しくお願い致します。

  • 英訳をお願いします。

    以下の文の英訳をお願いします。 ・さらに長い鋼を使用すれば橋の外観はよくなる。 よろしくお願いします。