• ベストアンサー

田子の浦ゆ、の「ゆ」は綴りミスでは?

田子の浦ゆ うちいでてみれば 白妙の, という和歌がありますが、この「ゆ」は綴りミスなのではないでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#215107
noname#215107
回答No.3

どうして綴りミスだと思われたのでしょうか。 (アルファベットなら綴りといいますが。) 「ゆ」は動作の起点・経由点となる所を表す格助詞で、現代では「より」や「から」という意味になります。

その他の回答 (4)

  • Tacosan
  • ベストアンサー率23% (3656/15482)
回答No.5

ふと気になったんですが, 「田子の浦ゆ」の方は「白妙の」じゃなくって「真白にぞ」ではないでしょうか. つまり, ・田子の浦ゆ うちいでてみれば 真白にぞ 富士の高嶺に 雪は降りける ・田子の浦に うちいでてみれば 白妙の 富士の高嶺に 雪は降りつつ の 2首がごっちゃになっている感じがします.

  • toko2468
  • ベストアンサー率32% (26/81)
回答No.4

http://d.hatena.ne.jp/usaurara/20071007/1191824934より 「ゆ」が入る方が正しいようですね。

gwlyb
質問者

お礼

みなさんありがとう。わたしゆお礼を申し上げます。 ところで私は鎌倉ゆ来ました。だゆ?

  • u-kokkkei
  • ベストアンサー率30% (76/247)
回答No.2

検索したら下記のサイトで >「ゆ」というのは経由を表す古語 と解説されてましたから間違いではなさそうですが...。 http://gloweb.chiikikagaku.co.jp/rotary/81218.html

  • char16
  • ベストアンサー率32% (73/222)
回答No.1

本来「ゆ」なんです。 以下のURLに解説されていますので、ご覧ください。

参考URL:
http://homepage2.nifty.com/hat-nif/tokaido/ichirizuka/column38.htm

関連するQ&A

専門家に質問してみよう