• ベストアンサー

外人のコメント

私が良く見ているサイトの管理者が、動画を作られました。 それをYou Tubeにアップロードしていて、いくつかコメントが付いていたのですが、 「that was awesome- great edits and u caight some cool angles and rare occasions in the game that dont happen too much- 5 stars FO SHO! 」 というコメントがありました。 なんとなく褒めている感じだとは思うのですが、訳し方が良く分かりません。 どう訳すのでしょうか? 「u」は「you」のことでしょうか? コピーペーストしたので、私のタイプミスなどは無いです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • petitchat
  • ベストアンサー率40% (313/767)
回答No.2

#1様が単語の訳だけ示していらっしゃるので 私は全訳をひとつ。 スゴイねぇ~ 編集も上手いし アングルもかっこいいし それにそのゲームの中では滅多に起きないような稀ケースをよく撮ったね   五つ星確実! でしょうか。意訳です。 ご参考までに。 

noname#132160
質問者

お礼

ありがとうございます! まさにその訳が完璧な訳だと思います!! >それにそのゲームの中では滅多に起きないような稀ケースをよく撮ったね この訳が、特に納得がいきました。 さすが専門家の方ですね^^; 脱帽です

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • purunu
  • ベストアンサー率42% (518/1214)
回答No.1

そう、感心してほめている感じですね。単語についていくつか。 ・awesome: 辞書では「おそろしい」なんて出ていますが、まあ、「すんげえ」てなところ。 ・u: youのこと。発音が同じことから、ICU (I see you)などと良く使われる。 ・caight: おそらくcaught (catchの過去形)の綴りミス。 ・cool: かっこよい、スマート。 ・dont: 文法的には don't。 ・5 stars:5つ星。レストランとかホテルの最上級ランク(下は一つ星)。 ・FOSHO: For sure のこと。「たしかに」「まったく」といった感じ。

noname#132160
質問者

お礼

ありがとうございます。 発音が同じアルファベットと置き換えていたんですね。 なるほど~ 勉強になりました^^

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • i dont believe that we me

    i dont believe that we met by incidentally i do believe everythin happen for a reason god gave me you to able to be happy and god give me to you so i can watch you guide you and protect you i love you どういう意味ですか? アイラブユーしかわかりません。 どうか訳してください。 よろしくお願いします。

  • 翻訳をお願い致します。

    That was awesome! Tommy and Scott, you guys sound great together!

  • YouTubeで海外のバイク乗りの方からこんなコメントがきました。

    私は主にバイク関係のビデオを撮影し、YouTubeにアップロードしているのですが、私のビデオを見た海外のバイク乗りの方からこんなコメントがきました。 が、なんと言っているのか感じがつかめません。 よろしくご指導ねがいますm(_ _)m i have to ask is it hard to learn to read that i dont know if i could looks hard totaly random lol cool vid

  • 和訳お願いします。

    Hey whats up! you have some good covers, im thinking about using some of your drum tracks you have uploaded to use to cover some stuff as well, i cant find any drums that sound good, and i have no idea how to make drum tracks, i will send you links when i do covers, i hope you dont mind, you do an awesome job! ※YOUTUBEでもらったコメントです

  • モイーズのコメントについて

    以下のモイーズ監督のコメントですが、何故Youを使うのか意味がわかりません。普通Weのような気が するのですが。。 誰か教えてください。 "You want the creativity. The introduction of Juan Mata has helped that but, when chances are not being created, you need to keep the back door shut and make sure you are not chasing games."

  • you keep working hard and everything will happen for u

    まず訳をおしえていただきたいですが、メールのやり取りをしていて、 i think your english is pretty good.your better than me.i dont know any other language.dont worry about it ok.u keep working hard and everything will happen for u. when do u plan to move over here? あなとの英語はいいち思うよ私よりは・・・私は他の言葉わからないし。きにしないで。あなたの仕事が忙しくて____いつ海外へうつる予定? 英語にしたいのですが、 いつ行くかはわからない。でも今年は行けない。(無理) 私は1人で海外旅行をしたことがない。あなたはある? I dont know when i go to US, but ・・・I never been travel myself, w about you? すみません教えてください

  • このメールの意味が分かりません。

    私とアメリカ人の友達とでメールをしました。 でも、この意味がよくわからないので教えてください。 私: was sup 相手:being awsomely awsome 私: that'sgood(awesomeと勝手に解釈をした) 相手:and you deary? what about you? という感じです。 すみませんがこの会話を翻訳してください。 お願いします<(_ _)>

  • この意味の翻訳をお願いします

    I totally understand you sometimes things happen in life that we don’t understand why and I know also that GOD has a plan for for each and everyone of us and it is very difficult to see the reasoning behind it I just pray for all good things to happen for you

  • 英語から日本語へ翻訳して頂けないですか?

    awww dont think that you have a clumsy English ... i never think that way about you English ... i know that you are doing well on it ... and you never will annoy me wit it . i be so sad if you stop sending me! e-mails .because you think that is annoy me .. went i see, a email from you it make me feel special and happy . it doesnt matter if you wrote it wrong...... please dont never feel that way .... i will do my best to write back to you in japanese so you dont fill bad about you english ... you are doing well .. you are special for me ! この文章です。 よろしくお願いします。

  • 「how can u do that?」、「how did u do

    「how can u do that?」、「how did u do that?」って日本語で言ってる how do you say 「how did u do that?」 and 「how can u do that?」 僕に教えてください ありがとうございます