- ベストアンサー
i dont believe that we me
i dont believe that we met by incidentally i do believe everythin happen for a reason god gave me you to able to be happy and god give me to you so i can watch you guide you and protect you i love you どういう意味ですか? アイラブユーしかわかりません。 どうか訳してください。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1。訳 私は我々が偶然に会ったとは思っていない。 私は全ての事は(それなりの)理由があって起こると信じている。 *幸福になるために神が私に貴方を*与えた。 そして、神は私が貴方を見守り、導き、保護するために、私を貴方に与える(と信じる) 私は貴方を愛する。 2。*から*までを、何度も読み返しました。何度読んでも「神が私を幸福にするために貴方を私に与えた」です。信じられませんね。
その他の回答 (1)
- Nebusoku3
- ベストアンサー率38% (1471/3838)
i dont believe that we met by incidentally 私は私たちが偶然に会ったとは思っていません(信じていません) i do believe everything happen for a reason god gave me you to able to be happy 私はすべての出来事には意味があり、神が私にあなたを幸せにできる(機会を)与えたと思っています(信じています) and god give me to you so i can watch you guide you and protect you そして神は私をあなたにあてがわれることで、あなたを見守り、導き、守ることができます。 i love you すべてが神のなせるわざと考えていらっしゃるようです。
お礼
ありがとうございます。 お手数おかけしました。
お礼
ありがとうございました。