- ベストアンサー
few times
euphonの回答
- euphon
- ベストアンサー率22% (2/9)
fewは「ほとんど~ない」で否定的な意味合いが強くなりますが、a fewは「少し~ある」と肯定的意味合いで用います。そのためこの文章は「私は日本にほとんど行ったことがない」となります。fewを可算名詞に対して用いるのと同様、不可算名詞に対して使うlittle,a littleも同じ用法です。
関連するQ&A
- I've been to と I've visited の違いについて教えてください
題名の通り、この二つの現在完了の文の使い分け方が分かりません。 辞書で been を調べると、(すでに)来ている、訪れている 何となく意味は分かったのですが、問題集で問題を解くと been か visited なのかはっきりと分かりません。 その問題がこれです。 (1)私はアメリカに5回行ったことがあります I (five, America, have, to, times, been) (2)私は以前あなたの町を訪れたことがあります I've ( ) your town ( ) (1)については、選択肢にbeenがあるので問題はないのですが、 (2)の答えは解答によると visited なのです。 この二つの文に違いがあるのでしょうか? 自分では、アメリカとあなたの町の違いかな、と思ったのですが どうなのでしょうか?解答お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 完了形のいったことがある。
I have been to Tokyo 3 times. という文はありますよね。 ふと思ったのですがこの文の現在形は何ですか? I am to Tokyoですか?
- ベストアンサー
- 英語
- 下記英訳の訂正とアドバイスをぜひお願い致します!!
ハードロックカフェは日本にもあるよ。私はguamでは、そこにいったことがあるが日本ではいったことがないです。今度いってみようかなぁ。 今日私は初めてイギリス人と話しました。アメリカの英語と少し雰囲気が違ったけど私はどちらも好きです。 という文なのですが、自身で途中の一文だけ作ってみましたが、それもあってるか定かでないですし、他がどうしても分りかねてしまいます(><) 全部でなくてももちろんありがたいので、ぜひアドバイスお願い致します! ( I've been to hard rock cafe in Guam but I've never been there in Japan though. ここだけつくりました。訂正有れば教えて頂きたいです。)
- ベストアンサー
- 英語
- not a moment sooner
I’ve been in a long-distance relationship for a few years now. We met when I lived in his country for work. We see each other about six times a year for a few weeks at a time. While I love him dearly, I’m starting to crumble without having an endgame in sight. I’ve talked to him about this and he’s adamant that he’ll propose when he’s ready and not a moment sooner, that he wants it to be a surprise, et cetera. not a moment soonerはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- a little a few について教えてほしいことがあります。
a little a few について教えてほしいことがあります。 I`ll be ready in ____ minutes. の場合だとどちらなんでしょうか? 2,3分というのは数えることってできますのでfewかなぁとも思いますが、正確に○秒で来ますなんていうのは難しいので、littleを使うのかなぁとも思いました。 またお金の場合はどっちをつかうのでしょうか? あと、 Have you got _ CDs? "Hundreds" という会話文があった場合の_には a lot of でいいのでしょうか? この会話文の日本語訳をお願いしたいです。
- ベストアンサー
- 英語
- a fewと fewの違いは?
a fewは”2,3の”、fewは”ほとんど無い”と覚えていました。 でもthe few eventsで”少数の事件”と訳されていました。 a fewやfewには、どのような訳をあてるのが妥当でしょうか?
- 締切済み
- 英語
- I am...since... は可能?
I'm qualified to be a cook since passing the national examination. この文、時制は正しく使われていますか? I've been qualified はもちろん正しいでしょうが、上の文で I'm qualified でいいのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございました。 意味はわかるのですが、ただ、この表現はしないというか、間違いだと思うのですが、どうして間違いなのかを知りたいのです。そういう文法があるのでしょうか?