- 締切済み
a fewの使い方
文法の問題集にありました。 I have ( ) true friends. 1. a little 2. few 3. little 4. a few. 答えはfewでそれは納得なのですが、 4. a fewはなぜだめなのでしょうか。friendsが可算名詞で複数形なのでa fewでもいいような気がするのですが。 どなたか教えて下さい。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
みんなの回答
No.5です。 訂正です。 frends→friends です。 失礼しました。
I have few frends. 私には親友と呼べる友達はあまりいません。 (=まったくいないわけではないですが、いるとしても1人か2人位です)というような感じであり、 I have a few frends. 私には数名の親友と呼べる友達がいます。 (2,3名から5,6名位はいます)。 という感じでおります。 問題作成者の頭には、親友と呼べるのは、普通はあっても1人か2人位というようにイメージしていたのではないでしょうか。それで、a few よりも fewの方が妥当としたようにも思えます。 a fewとあれば、2,3だけでなく、5,6位も含まれるとの説明もあります。(松本安広、松本アイリン共著:あなたの英語診断辞書-英語における日本人共通の誤り-/北星堂書店)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
few は many「たくさんある」の反対で 「ほとんどない」と否定的に訳し, a few は no「まったくない」に対して, 「少しはある」と肯定的に訳します。 数の大小はわかりません。 母体が大きければ few の方が数が多いかもしれません。 この問題では「真の友達と言える人はほとんどいない」という意味で few を正解としたのでしょうが, 「真の友達といえる人が数人いる」もまったく問題ありません。 かえってこちらの方が自然と言えるかもしれません。
お礼
a fewでもまったく問題はないのですね。 ありがとうございます。
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
はじめまして。 ご質問: <4. a fewはなぜだめなのでしょうか。friendsが可算名詞で複数形なのでa fewでもいいような気がするのですが。> おっしゃる通り、4. a fewでも正解になります。これが間違いになる理由が、これだけでは根拠不十分ですので、不良問題となります。 意味的には 「ほとんど親友がいない」(few) 「何人か親友がいる」(a few) どちらの意味でも、全く違和感はありません。 この問題集の出版社に、このページのコピーと、この回答のコピーを送付して抗議して下さい。お詫びの手紙と別の新しい参考書が、不良問題ご指摘へのお礼として送られてくるはずです。 もちろん、この問題が「否定表現を選べ」でなければの話ですが、、、。 以上ご参考までに。
お礼
不良問題というのがあるのですね。 否定表現を選べではありませんでした。 この問題に関しては納得できました。ありがとうございます。
- mudpuppy
- ベストアンサー率51% (48/94)
こんばんは! "few"と"a few"は、両方「少ない」という意味合いですが、違いは、"few"の場合強調したいことは「とても少ない」であって、"a few"は「少ないけれども確実にいる」になります。 ですので、 I have few true friends. は、「私には、本当の友達はあまりいません。」であり、I have a few true friends. は、「私には、少ないですけれど本当の友達がいます。」になります。 Hope this helps. mp-
お礼
fewとa fewの意味の違いを明確に教えて下さってありがとうございます。
- RKY
- ベストアンサー率72% (18/25)
文法的にはどちらでもよいのですが、この場合は文章の意味的にfewなんだと思います。。 fewとlittelは「a」がつくかどうかで、反対の意味になります。aがつく場合は、少しいる(ある)、aが無い場合は、少しもいないということです。 つまり、aが無いときには、「私には真の友人がいない。一人もね」ということで、aがあるときには「私には真の友人がいる。2,3人だけどね」という感じになり、主文の意味が全く反対になります。 ということで、この場合、前者がより一般的な会話でつかわれそうなフレーズなので、こちらが正解なのでしょうね。
お礼
ありがとうございます。 fewもa fewも文法的にはありえそうですね。
お礼
ありがとうございます。 fewの使い方、よくわかりました。