• 締切済み

幼い子、子供のような話し方を治したいです。

初めてここで質問させていただきます。 今、私は19歳で、コールセンターで働いています。 働いているときに上司の方から、 「若い人の話し方になっているので、もっとハキハキと話すようにしましょう。」 と、言われました。 私は、舌っ足らずの様な舌が舌が下あごを叩くような話し方をします。 あと、語尾が伸びているとのことです。 話も、少し回りくどかったり、聞いていて言っている説明がわからないというところもあります。 そして、日本語が間違っているという指摘も受けています。(日本語が間違っているというのは自分の勉強不足だと考えています。) 毎日、たくさんのお客様と話をする仕事ですし、もう20歳の成人になるので、大人としての話し方をしたいです。 私には、滑舌、舌っ足らず、噛み癖、説明下手、語尾の伸ばしなど、今たくさん問題点があります。 何か1つでもいいので、解決策を教えて欲しいです。 お願いします。

みんなの回答

noname#45642
noname#45642
回答No.3

お客様と自分の話を録音する。(改善する場所を探す) 自分が見て、コールセンターの中でお手本にしたい人の録音をする。(了解を得る)・・・見習いたい場所を探す 話しをしたい要点や聞かれた時の答えをメモをして、机に貼り、何度も口に出して練習をする。 そして、あとは、練習のみ。         頑張ってくださいね。

Johnny01
質問者

お礼

回答どうもありがとうございます。 今日、お客様と自分の声を録音してもらい聞いてみました。 かなり、幼稚な(少しぶりっこの様な気がしました)話し方をしていました。 信頼や、安心とはかなり遠い話し方です。 あと、息が上手くできていないのと、丁寧に言おうとして、話しが遠回りや、日本語が変だったり、聞いていて理解しがたい説明をしていました。 改善する箇所がかなりありますが、自分がどういう風に話しているのかがわかって勉強になりました。 ant6ena2さんの「頑張ってくださいね。」という言葉にかなり元気をもらいました。 ありがとうございます。 頑張ります。

  • dqpq05
  • ベストアンサー率33% (361/1089)
回答No.2

コールセンターで働いてらっしゃるということは、真似したいと思うような話し方の人はいませんか?その人をお手本にする。 そして、話す内容を自分でよく理解する。実際に電話する時は、「自分の伝えたいことが正確に伝わるように」強く意識しながら話す。こうすれば自然とアクセントもはっきりし、適度な速さの話し方になると思います。 例え電話の内容が自分には全く興味がないものであっても、この電話で伝えていることをお客さんが利用することにより、このようなメリットがある。だから出来ることならこの機会に検討して欲しい。ということを「伝わるように」意識して話すんです。 テクニック的なものもありますが、大人だ!と思われるかどうかの最終的な決め手はここにあると思います。 まとめると、 ■お手本の真似をしてみる。 ■伝えたいことが正確に伝わることを強く意識する。

Johnny01
質問者

お礼

伝わるように!と心がけから大切になるんですね。 正確に伝わるように心がけます。 お手本となる人を真似しようと、今日は周りの人の声に耳を傾けていました。 こんな言い方もあるんだ!と自分の中でいくつか発見ができました。 回答どうもありがとうございます。

noname#49694
noname#49694
回答No.1

 練習しかないと思います。普段の話し方まで変える必要はないですが、そのコールセンター内容を想定して、練習あるのみだと思います。より効果的なのは、自分の声を録音して自分で修正してみることです。  日本語が間違っているというのは敬語のことだろうと思います。これは本で必要な表現だけを学び、すぐ慣れることができるでしょう。滑舌は漫才師のように早口言葉ではないでしょうか。説明下手は自分がその内容を完全には理解していないということが原因のことが多いように思います。もしそうであれば、業務内容をよくよく理解することです。    若い話し方という傾向は話すのが早いということもあります。語尾があがるのは意識すれば下がると思うのですが、けっこう自分がふつうに話しているようでも、相手には意外と早めに聞こえています。自分が少し遅いかなと思うくらいが実はちょうど良いスピードです。ゆっくり話し、強調するところは強調すれば、大人っぽくなります。

Johnny01
質問者

お礼

回答どうもありがとうございます。 業務内容を理解していないというより、自分の中で話しがまとまっていないのかもしれません。 ゆっくり話すようにしてみます。

関連するQ&A

  • 滑舌トレーニング

    滑舌トレーニング 以前情熱大陸に出ていたミス日本か世界か 何かを目指している人の番組を見たのですが その中で滑舌トレーニングがありました。 ラ行を口を開けて下あごを全く動かさない状態で言い続けるというモノでした。 後はペットボトルを口にくわえてへこます ラ行については日本人は発音するとき 舌をほとんど動かさなくても発音出来るがラ行だけは唯一 舌を動かさなければ発音出来ない音、みたいです。 それでラ行の滑舌トレーニングについて 効果的なモノがありましたら是非お教えて下さいよ炉しくお願い足します。

  • シャドウィングで滑舌アップ?

    英語のシャドウイングなどをする事で日本語の滑舌が良くなったりするんでしょうか? シャドウイングをやった後に舌がすごい疲れているのでやはり舌のトレーニングになってますよね?

  • かつぜつがわるい。。。

    私はいまコールセンターで働いていますが、滑舌のわるさで悩んでいます。 一番言いづらいのが「ありがとうございました」 一番大切な言葉なのにです(+_+) 普通に言えるときもあるのですが、「あいがとうございました」となってしまったり、どうも「り」の発音がしにくいです。 コールセンター歴は長いのですが、今までこんなことで悩んだ記憶がありません。今まで言えてたのに急に言えなくなってしまいました。 最近それが気になってお客さんに「もうちょっとはっきりしゃべれ」と注意されたりします(泣笑) 皆にも私が話しているところを聞かれたくないなぁって思ったりして周りの目が気になります。(上からは日々チェックが入るのでそれは避けられませんが) 全体的に滑舌はよくない方なのですが、舌の動かし方とか、何か滑舌よくする方法はないでしょうか?

  • コールセンターで働いてますが語尾を上げてます。ですね。等と話すのは英語

    コールセンターで働いてますが語尾を上げてます。ですね。等と話すのは英語ならいいけど、日本語だから普通に話すように言われ、抑揚のない感情があまりない話し方が模範的なんだと思い、実践していたら話し方が固くて接客にむかないとまた指摘されました。 普段は社交的で話すのも好きだし、人気者なのに何故そんな話し方なのかと言われましたので語尾をあげない話し方イコール抑揚のない話し方だとおもい意識して、実践してようやく慣れてきたと言ったら直すようにと。普通語尾をあげず普通にはなせと言われたら、事務的な感じがいいのかと思いませんか?また喋り方を変えなければならないので大変です。 社交的で明るくても接客にむかないのか、指示された通り実践したらそうなったのかどちらなんでしょう?

  • 最近良く転けます

    最近よく転けます。 何にもないところで 日本語下手ですいません。 興奮してたり眠いとフラフラします 呂律が回らなくなります ただでさえ滑舌悪いのに

  • 日本語について質問があります。

    日本語について質問があります。 私は日本人ですが、日本語を勉強している外国の方と日本語で会話をしていて、この外国の方の日本語の語尾が少し変だと思ったので、初めてですがここにて質問させていただきました。 例えば「これは甘い」という文章でしたら、この外国の方は語尾に「これは甘いだ」と「だ」を付けて言います。 「これは甘いだ」は、日本人同士でも聞いたことがないので、ちょっと変だと思いました。 でも、同じ「だ」でも、例えば「これは綺麗だ」の文章は、普通に正しいと思うのです。 なので、同じ「だ」を語尾に付ける時には何かルールがあるのでしょうか? 語尾なんて物は自然に使い分けている事ですが、これを人に説明しようとすると出来なくて恥ずかしいです。 あと、因みにこの外国の方は、疑問文でない動詞の語尾にも「だ」を付けます。例えば「会うだ」「食べるだ」「聞いただ」の様に。。。面白いけども、どうしてそんなに「だ」を付けるのか私は気になって仕方ないのです。 すみません、本当にどうでもいい事かもしれませんが、宜しくお願い致します。

  • ま行とら行の滑舌

    私は今、芝居を習っています。 先日、講師の方に「貴方はま行とら行の滑舌が甘い」と指摘を受けました。 それから自分で必死に滑舌練習をしたのですが、微妙に “ま行”が“ぱ行” “ら行”が“だ行” に聞こえてしまいます。 ※ら行は自分でも「舌が上手く動かないな」という実感があります。 ま行は普通に話していると平気なのですが、発声練習など一つ一つはっきり音を出すときにぱ行になってしまう。 この原因と対処法(舌や唇の動き)をご存知の方がいらっしゃいましたら、回答をよろしくお願い致します。

  • 「ある」と「いる」

    必要( 1 )りません。 心配( 2 )りません。 「ある」と「いる」とどっちでしょうか? 語尾は当然変化します。 何かの説明書きを読んでいて、間違っていると思ったので気になりました。 正しい日本語をよろしくお願いします。

  • 「~もん」を英語で説明すると?

    会話の中で、「言ったもん」や「そうなんだもん」など、語尾に「もん」をつけることがありますが、この「もん」の意味について、日本語を勉強している外国人から質問されて、英語でどのように説明したらいいのか困っています。 普段何気なく使っているため、日本語でさえ説明が浮かばず、何かいいアドバイス頂けましたら助かります。

  • 私の好きな人なんか好きな子できているみたい :(

    私は外国人ですいま日本に住んでいますちょっと日本語がおかしいけどでも頑張りたい いま私は中学生ですけど好きな子で来ていますそれは当たり前と思います 彼は日本人ですとてもかっこいですが、この話は聞いたけどでも彼は去年○○さんと 付き合っただって でも二月に別れたと思います。。今は彼女と私の好きな子は私の同級生です。。気になります 私の好きな子はなんか今まではその女がまだすきと思います。。(やきもち):( どうすればいいのかな??あとなんか彼が私のことを嫌いと思います :((( 助けてください。ごめんねちょっと日本語がおかしい。ありがとうございます。!

専門家に質問してみよう