• ベストアンサー

「not」と「no」について

「I don't have a pen .」と「I have no a pen .」ってどう違うんですか?

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

 この違いを理解するためには、英語の時間感覚を知る必要があります。「not」をよくみてほしいんですが、「no」に「t」がついている点に気をつけてほしいんです。  つまり、「no」は、あらゆる時間軸に亘って、「禁止」を示しているのに対して、「not」は、その(that)時点のみの「否定」を意味します。たとえば、ガソリンを扱う所には、いつでも、喫煙は禁止されているはずです。仕事が終わったから、たばこを吸ってもいいわけがないことはわかりますね? だから、そういうところには、「NO SMOKING」という、「ずっと禁止、強い否定、あらゆる時間に亘って禁止する」という意味があるわけです。  これに対して、たまたま今日だけ「ペンを持っていない」というときには、「not」を使うわけです。もし、あえて、「I have no a pen .」という人がいたら、「ペン」という外来ものを使わず、日本本来の筆だけ使う、つまり、「ずっと」ペンを拒否する人の言うこととなります。  日本語は、時間感覚があまりないために、英語の裏にある時間感覚に気づかないことが多いのです。たとえば、キリスト教なんか、もう時間感覚の理解がないと、この世界の終わりなどが理解できないほどです。

その他の回答 (3)

回答No.4

 #3です。「I have no a pen .」という文に対する注意が来ていないようなので、念のために、再度投稿させていただきます。「no」の次には、冠詞はなく、何もついていない(無冠詞)名詞が来る(というか、それだけの)決まりがあります。  つまり、「I have no a pen.」という文は存在しないのです。どこでそのような文を見かけたか知りませんが、普通は、「no」は抽象的な語と結ばれる形で使われることが多いのです。たとえば、 Pay no attention to their complaints. (連中の文句なんか気にするな。)  「no」は、「ずっと続く、強調的な否定」なので、冠詞のつかない名詞と一体となって、「完全な無視、気にしない」という意味です。  これに対して、「pen」は抽象的なものでなく、具体的なものですから、正しくは、「I have not a pen.」としないと、おかしくなるわけです。「no」を見かけたら、次に冠詞はあるかどうか確かめ、なければ、「強い否定」を表すものと考えてください。

  • komimasaH
  • ベストアンサー率16% (179/1067)
回答No.3

前者は普通の否定、後者は強い否定、と覚えておけばいいでしょう。

  • harepanda
  • ベストアンサー率30% (760/2474)
回答No.1

I have no penとは言うが、I have no a penとは言わないと思いますよ。 単にI have no pen のほうがI don't have a penより言い方が強いだけですね。 これが、No pen is hereとNot a pen is hereだと、後者の方が強くなってしまうのですが。

関連するQ&A

  • 否定形 not or no

    "I don't have time." "I have no time." 同じ意味なのに、どっちを使う事が日常的なんでしょうか? そういった使い分けがあるんでしょうか・・? どういう風に使うんでしょうか? 分かりやすく教えてください・・

  • noとnotの違いについて

    お世話になります。 英語を数年勉強しておりますが、いまだにnoとnotの違いがわかりません。 例えば、 I have no money. と I don't have money. の違いがわかりません。 その他、 No music, no life. とは言うものの、 Not music, not life. といえない理由もわかりません。 更には比較が組み合わさると訳が解りません。。。 A whale is no more a fish than a horse is. これは、noがmoreを「ゼロの程度だけ」という意味で修飾しているのは解るのですが A whale is not more a fish than a horse is. という文章は見たことがないです(単に勉強不足?)。 後者はどんな訳になるのでしょうか? 比較の延長線上かもしれませんが、 no more than = only となる文法的理由もわかりません。 同様に、 no less than = as much/many as もなぜなんでしょうか?大学受験は暗記でクリアできましたが。。。 わからないことだらけで、大変恥ずかしいですが、noとnotのニュアンスや、文法的な違いを教えていただけると幸いです。 どうぞ、よろしくお願いします。

  • notとno

    notとno It is no easy task. I have no brothers. これらをnotに置き換えると ニュアンスの違いなどが生じるのでしょうか?全く一緒?

  • noとnotと don't

    noとnotと don'tの違い、使い方がイマイチよくわかりません どういうときに変るんでしょうか・・・? 例えば I am not fighting back 私は抵抗してない これが I don't fight back になると意味不明(笑)になるんですか? 否定の使い方がなんかよくわかっていません 教えてください

  • any,no,nothing,などについて

    解説をお願いします。 (1)I don't have any pens. =I have no pens. (2)I don't have anything to eat. =I have nothing to eat. (3)I have nothing to eat. =I don't have any food. なので、 (1)not~any=no (2)not~anything=nothing (3)nothing=not~any ということであっているでしょうか? あっていれば、not~any=not~anything=nothing=no になるということでしょうか。 基本的なことかもしれないのですが、よろしくお願いいたします。

  • yesとnoの使い方

    英語では質問の仕方に限らず常に肯定のときは、yes、否定のときは、noですよね? You don't have your pen?で 持っていなかったらno、持っていたらyesでいいんですよね? no apples?で なかったらno、あったらyesでいいんですよね? Don't you like apples?で 好きだったらyes、嫌いだったらnoでいいんですよね? ちょっと不安なので教えてください。

  • [no]か[not]か?

    NHKテレビ「新感覚・キーワードで英会話」のホームページ゛に毎回テストが掲載されます。 http://www.nhk.or.jp/shinkankaku/flash.html 今回HAVEのテストでno/notの使い方が解りません。 I have (no/not) regrets at all. (質問)[no]が正解ですが、その判断の根拠がわかりません、例文もあわせて、使い分けについて、解りやすい説明をお願いできませんか。よろしくお願いいたします。 以上

  • no don't 違い

    I have no spare money と I don't have spare money はニュアンスの違いはありますか?

  • There is no limit to .............

    NHKラジオ英会話講座より There 's no limit to the amount of money you can spend on a new house. 新しい家にはいくらだってお金がかかる。 (質問)noとnotがまだ吹っ切れません。お尋ねします。 (1)[There's no limit..]と[There's not a limit..] とした時の、語感の違いを教えて下さい。 (2)○This isn't any pen. ×This is no pen.   ○She isn't any teacher. ×She is no teacher.   ○I don't play baseball. ×I play no baseball.   ○I haven't any pen. ○I have no pen.   ○There isn't any pen. ○There is no pen. 上記notとnoを並べて見ました。×の文は私はおかしいと感じています。間違っていますね?何故でしょうか? noを使うときには何か条件があるように感じています。たとえば、数量に関する事とか、有無に関する事とかにnoを使うとか・・。考えすぎでしょうか。ご意見を賜りたいと希望します。宜しくお願いいたします。以上

  • no worriesとdon't worry?

    NHKラジオ英会話講座より A:You don't look too good. Are you all right? B:I feel a little under the weather. A:Well,make sure you don't overdo it. B:I'll be fine. No worries. (質問)「心配しないで」はいつも[Don't worry.]と言っていました。 (1)no worriesとdon't worryのフィーリングの違いを教えて下さい? (2)ネイティブはどちらを多用しますか? (3)略さなければ次のようですか?   It's no worries about that./You have no worries about that. You don't have to worry about that. なにかヒントでもいただけると有難いです。 以上