締切済み

否定形 not or no

  • 困ってます
  • 質問No.162209
  • 閲覧数239
  • ありがとう数3
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

お礼率 16% (52/308)

"I don't have time."
"I have no time."
同じ意味なのに、どっちを使う事が日常的なんでしょうか? そういった使い分けがあるんでしょうか・・?
どういう風に使うんでしょうか?
分かりやすく教えてください・・
通報する
  • 回答数3
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

回答 (全3件)

  • 回答No.1
レベル7

ベストアンサー率 11% (2/18)

はい、どーも、こんにちわっす。

I don't have time より
I don't have anytime でしょう。
普通のアメリカ人などは、"I don't have anytime"といいます。
I have no time も時間がない、という意味ですが、
ちょっと日常的には使わないと思います。

アメリカにいるマリルでした。

  • 回答No.2
レベル9

ベストアンサー率 29% (16/54)

同じくアメリカに住んでいる、大学生です。
"I don't have time"は、「時間が無い/予定がある/忙しい」という意味で普通に使います。
「一緒に映画見にいかない?」「いや、I don't have time today」のように。受け答えとして一般的に使われます。あと、"I don't have (enough) time to finish my homework"とか。
"I have no time"は、noを強調したいときに使われる気がします。やらなくちゃいけないことがあって、それ以外のことには全く時間をかけていられない状態。「宿題が多くて、I have no time for 遊び」みたいに。"no time for ~"と使うことが多いですね。「I don't have time to play」と言うよりも、もっと忙しくて切羽詰まった感じがします。
  • 回答No.3
レベル8

ベストアンサー率 14% (5/34)

アメリカに住んでいますが
私のほうはよく『I don't have time』と言うんですが。。
このQ&Aで解決しましたか?
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する

特集


専門家があなたの悩みに回答!

ピックアップ

ページ先頭へ