• 締切済み

パン作りなどで使う「スケッパー」のつづり

パン作りなどで使う「スケッパー」という道具があります。次のページの写真をご参照ください。 http://e-b2b.co.jp/01shop/bakery/page027.html この「スケッパー」が何語から来ているのか(由来)、そしてそのつづりを教えて下さい。英語では「スクレイパー(スクレーパー、scraper)」や「ドレッジ(dredge)」と呼ばれるようで、どうも「スケッパー」は、英語ではなさそうです。調べてみたところ、「skepper」とか「sckepper」とか「skeppar」といったつづりの単語は、英語には存在しません。フランス語のような気もしますが、フランス語は知らないので、つづりも予想できません。 なお、次のページの「スケッパー」の説明によると、「言語不詳」だそうです。 http://sikata0107.hp.infoseek.co.jp/sub6yougoshuu-sa.htm もしかすると、「scraper」を間違って「スケッパー」と読んで(聞いて)しまい、それが定着した「和製言葉」なのかもしれません。 なお、「カード」とも呼ばれるようなものも存在するようですが、この呼称については、言語もつづりもわかっていません(英語ならば「card」?)。 以上、よろしくお願いします。

みんなの回答

  • pho-CAT
  • ベストアンサー率59% (147/248)
回答No.4

こんばんは。 >パン作りなどで使う「スケッパー」という道具があります。次のページの写真をご参照ください。 この中で樹脂製のもち手の無いものはフランス語でCorne(コルヌ)と呼ばれます。角と言う意味でもともと動物の角で作られていました。 持ち手のあるステンレス製のものはCoupe-pate(クープ パート)と呼ばれています。クープは切る パートは生地と言う意味です。 スケッパーは文字通りscraperで削ったりこすったり、かき集めたりする道具だと思います。 cardにもすく道具と意味も有りますが形状の意味合いのほうが強いかな? ドッレジはdraggedで引きずる(PCでマウスでドラッグってことです)(水底を)さらう、掬うなどの意味がありますのでこれかなと思います。 以上あまり自信が有りませんので参考意見で(^^:

iroiroiroiro
質問者

お礼

個別にご説明ありがとうございます。

回答No.3

3%くらいしか自信がありませんが、 デンマークではスケップというハチの巣箱を 使っています。これを横から見るとスケッパーそのものです。 このスケップからスケッパーになったんかなぁ。 http://72.14.235.104/search?q=cache:cUS6kOVwAosJ:www.minpaku.ac.jp/e-news/61otakara.html+%E3%82%B9%E3%82%B1%E3%83%83%E3%83%97&hl=ja&ct=clnk&cd=24&gl=jp

iroiroiroiro
質問者

お礼

ありがとうございます。デンマークですか。これもありえそうですね。

  • harepanda
  • ベストアンサー率30% (760/2474)
回答No.2

Skepperは確かに正体不明な単語ですね。ただ、Skepperという苗字は、英語圏には普通に存在します。人名から派生したのでしょうか? カードとは、Curdではないでしょうか?チーズ生成の途中で固まったもので、 そのまま食べることも、さらに加工して別のチーズにするこもあります。 外国人に豆腐のことを、Bean Curdと言って説明したりしますね。

iroiroiroiro
質問者

お礼

ありがとうございます。個人名または企業名から来ているというのも、可能性があると思います。

  • icemankazz
  • ベストアンサー率59% (1822/3077)
回答No.1

どうもこんにちは! 確証はありませんが、英語の「スクレイパー(scraper)」が日本に入って来てから 訛った言葉だと思います。 スパチュラ≒スパテラと同じように、スクレーパー≒スケッパー(≒ドレッジ)という ことでしょう。 http://e-b2b.co.jp/01shop/bakery/page027.html ご参考まで

iroiroiroiro
質問者

お礼

ありがとうございます。「スクレイパー」の訛り(または間違い)、ありうるのではないかと思います。

関連するQ&A

  • フランス語の正しいつづり

    フランス語とその読みのカタカナと日本語があります。 ただしどれも正しいとは限りません。 そこから正しいつづりを導き出さなければなりません。 例えば ソワレ soire'e 宵、晩、夜のパーティ というデータがあります。 soire'e が正しいつづりなのかどうか、間違っているなら正しいつづりを調べないといけないのですが、どうしたらよいでしょうか? 日本語からフランス語、フランス語から日本語の無料オンライン辞書があればいいのですが、わたしが探したところでは見つけられませんでした。 英語を介するとsoire'Eと表示され正しいのか正しくないのか判断できません。 何かよいサイト、方法はないでしょうか? 勝手ながら急いでいるため、数時間でオンラインでなんとかしたいのですが・・・。 よろしくお願いいたします。

  • つづりを教えてください(フランス語など)

    ギリシャ神話にでてくる女神アテーナーの別名『アトリュトネ』のつづりを教えてください。この女神の名前をフランス語読みにした女の子がでてくる本を読んだことがあるのですが、名前を思い出せません。英語でも、ギリシャ語でもいいです。また、アテーナーのフランス語の読みというか、発音も教えて下さい。よろしくお願いします。

  • 自然派志向のパン屋

    英語で「Fresh&Natural Bakery」という意味合いの言葉はフランス語、イタリア語では何というのでしょうか?変な質問ですみませんがよろしくお願いします!!

  • アルバム アルカディア のつづりを教えてください。

    TVで一瞬見ただけなので定かではありませんが‥‥ 「アルカディア」というCDアルバムを探しています。 アルバムの中に、「ブラックジャック」という歌が入っています。 探そうと思いましたが、単語の表記が英語かフランス語かで、つづりが分からず探せません。 宜しくお願いします。

  • 大仏次郎の帰郷に出てくるさまよえるユダヤ人エヘジュルスの綴りは?

    大仏次郎の帰郷に出てくるさまよえるユダヤ人エヘジュルスのアルファベットの綴りを教えてください。 英語ドイツ語フランス語スペイン語のいずれかでも結構です。

  • 和製◯◯語は英語以外にもある?

    和製英語のような「和製◯◯語」は英語以外にもありますか。和製フランス語、和製イタリア語、和製中国語など。

  • 公務員試験について

    なぜ 回答が 3になるのか分かりません。教えてください。また解き方も教えて下さい。 問題 a~d の4人は それぞれ2つの言語しか話せず、 その二つの言語は 英語ドイツ語 フランス語 または イタリア語のいずれかである。 今 ア~オの事柄が 分かっている時 確実に 言えるのは どれか。 ア a・b・d は 共通の言語で話せるが もう一方の話せる言語は 3人とも異なっている。 イ c と d は共通な言語で話せるが c が話せるドイツ語ではない ウ aは bとc の 間の通訳ができるが、 フランス語が話せない エ 4人が共通に話せる言語はなく3人が共通に話せる言語は一つだけある オ 英語とドイツ語両方話せる人はいない 1 a と c は英語 b とdはドイツ語を話せる 2 a と d は英語 b と c はドイツ語を話せる 3 aはイタリア語、 b は 英語、 c はフランス語を話せる 4 b は 英語 、c はイタリア語、dはフランス語を話せる 5 b はイタリア語、cは英語 、d はドイツ語を話せる 解説 まずイより c はドイツ語を話せて d はドイツ語を話せない。 ウよりaはフランス語を話せない 。オよりcは英語を話せない。 この時点で表1の様になる。 ここでアとエ より abdの三人が 話せる言語は 英語 イタリア語 のいずれかである。 英語だとするとオ より 英語とドイツ語の両方を話せる人はいないのだから 、a も b も ドイツ語が話せず ウよりaと c が 共通に話せる言語はイタリア語となる。 しかしエより4人が共通に話せる言語はなく、 3人が共通に話せる言語は英語だけとなるため 、bとdもイタリア語話せず b と d が話せる言語が英語とフランス語で 一致してしまいアに 反する。 よって abdの三人が話せる言語はイタリア語となり、イ より c も d もフランス語を話せて、 ウよりaはドイツ語を話せて、 エ より b は英語を話せる。 よって確実に言えるのは 3、 a はイタリア語 、b は 英語、 c はフランス語を話せるである

  • 世界各国の言語とケルト語で

    「蝶」という単語の読みと綴りを募集しています。 英語、フランス語、イタリア語、ギリシャ語、ラテン語以外でお願いします。 特にケルト語は教えて頂きたいです。 マイナーな言語であればとても嬉しいです。 よろしくお願いします。

  • かな漢字変換: 外来語をそのつづりで入力したい

     かな漢字変換において,外来語をその言語のつづりで入力したいと思っています.そういうアプリケーションはあるのでしょうか(辞書??).  例えば,「ウィンドウ」と入力したいとき,今私は「winndou」,あるいは「uxinndou」と入力しています.これがどうもしっくりきません.「window[sp]」で「ウィンドウ」と出てほしく思います.  このように,外来語(英語だけあれば十分です)をそのつづりで入力してカタカナに変換するためのアプリケーションのようなものはありますでしょうか.MS-IMEを使っています.

  • パクティオ

    パクティオ 多分フランス語だったと思います。 英語?フランス語?で書きたいのですが 綴りがわからなくて困っています。 教えて下さい、よろしくお願いします。

専門家に質問してみよう