• ベストアンサー

make it a rule to do

make it a rule to doは~することにしている、の変形として make a habit of -ing、have a habit of -ing、 be in a habit of -ing、make a point of -ingなどでも同じ意味を表すとのことなんですが 同じ意味をあらわすのは、他に何かありますでしょうか? 例えば、make it a habit to doとか、have a point of -ingなんかは誤りなんですかね

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • longrain
  • ベストアンサー率39% (52/131)
回答No.2

> make it a rule to doは~することにしている、の変形として > make a habit of -ing、have a habit of -ing、 > be in a habit of -ing、make a point of -ingなどでも同じ意味を表すとのことなんですが まったく同じ意味ではありません。互いにニュアンスが異なるので、置き換えが出来ない場合があります。 ◎ make it a rule to do ~するのをルールにする(している)。 意図して行う、自分の主義(ルール)としてすることにしている、という感じです。 I make it a rule to give my seat to an elderly person or a pregnant woman on the train. (お年寄りや妊娠中の女性に席を譲ることにしている。) ◎ make a habit of -ing, make it a habit to ~する習慣をつける(つけている)。 ある決まった時・場合にあることをルーチンとして行う、という感じです。 I make a habit of taking a walk in the morning. (朝の散歩を習慣にしている) ◎ have a habit of -ing, be in a habit of -ing 「~の習慣がある」の他に「癖がある」「~の性質・傾向を持つ」という意味で使われる場合があります。 I have a habit of trying to touch things I am not really supposed to. (さわろうとする癖がある) ◎ make a point of -ing ~するように努める。~を重視する。 あること(ポイント)に意識のフォーカスをあてる(あてている)といった感じです。 I always make a point of attending some sessions on subjects I know very little about. (出席するように努めている)  

ggle
質問者

お礼

なるほど それぞれ元の単語の意味をやはり考えないといけないんですね ありがとうございました

その他の回答 (1)

  • florida2
  • ベストアンサー率45% (50/110)
回答No.1
ggle
質問者

お礼

なるほど 参考になります ありがとうございました

関連するQ&A

専門家に質問してみよう