• ベストアンサー

busy ~doing と busy to do

Given that you’re too busy to do the housework, why don’t you hire a maid to do it for you? と言う文を見つけたのですが、busyのあとは現在分詞(~ing)と思っていたのですが、ニュアンス的にどうちがうのでしょうか。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Caper
  • ベストアンサー率33% (81/242)
回答No.2

 to が用いられていることについてですが、下記の構文が適用されているからではないでしょうか。  too [副]  2 … [too A to do] < …するには A > すぎる。  http://dic.yahoo.co.jp/bin/dsearch?p=too&stype=0&dtype=1  [さらに] をクリックする必要があるかもしれません。

その他の回答 (2)

  • akijake
  • ベストアンサー率43% (431/992)
回答No.3

こんにちは。 この文章は~ing とto~の使い方と言うより、 too ~to... でしょう。 「忙しすぎて家事ができない」と言う意味で、「家事で忙しい」とは全くtoの使い方が異なっています。 この文型で~ingが続く事はできません。

回答No.1

両者はまったく意味が違いますよ。 busy doing ~ :~をしているので(これに時間を取られて)忙しい busy to do ~ :(何かやっていてすでに忙しいので)~をするには忙しくて時間が無い と、ニュアンス以上の違いがあります。

関連するQ&A

  • don't have to / don't need to / shouldn't / sould not  に関してご教授下さいませんか。

    「長いメールを書かなくてもいいですよ。」 これを英語にすれば You don't have to write a long email. You don't need to write a long email. のような雰囲気と思います。では、 You shouldn't write a long email. で同じ意味合いになりますでしょうか。 「長いメールを書くべきではない」 のニュアンスを感じます。 例えば、 If you're busy, you should not write a long email. Just a few line would be fine to me.  と言うメールが来たとしたら、 「忙しいなら長いメールを書くのは良くないよ。(でも)短くても書いてね。」 というニュアンスを感じ、 If you're busy, you don't have to write a long email. Just a few line would be fine to me.  と言うメールが来たとしたら、 「忙しいなら長いメールを書かなくてもいいよ。短くていいからね。」 というニュアンスを感じますが。 大差はないかもしれませんが、どうなのでしょうか。 皆様のご意見お聞きしたいです。 sould not と Hを抜くと柔らかい表現になるのでしょうか。

  • why do you do that to yourself?

    「今日は12時間働いて疲れた」と言ったら「why do you do that to yourself?」と言われました。 この意味を教えていただけないでしょうか。 宜しくお願いいたします。

  • "Do Anything You Wanna Do..."曲名と歌手名

    頭から離れない曲があります。10年以上前に布袋寅泰がパーソナリティを務めていたミュージックスクウェアというラジオ番組で流れていた曲です。男性ボーカルで乗りのいい曲です(”Do anything you wanna do.”という歌詞が頻発していたので、私自身はこれが曲名である可能性が高いと思っています)。その曲の出だしの部分を、頭の中に残っている音の記憶を頼りに書いてみました(実際の歌詞とは違うと思いますが)。どなたかこの曲の曲名と歌手名を教えていただければ幸いです(ちなみに私が”Do Anything You Wanna Do”で検索してみたところ、Eddie & Hot Rodsというバンド名が挙がりましたが、歌詞が載っていないので彼らかどうか確信が持てません)。 Don’t take… when the people here… Such a long adventure… It’s a time for… …… …things you wanna do …must be someone ……find… Why don’t you ask them what you’re …? Why don’t you tell them what you’re gonna do? You’ll get so lonely Make this better that way …… …… Do anything you wanna do

  • [SOV+to do]で、あれこれ考えています?

    [SOV+to do]で、あれこれ考えています? NHKラジオ英会話講座より I've never knowen you to drink fewer than five or six. あなたが飲むのが5,6杯より少ないなんてことはないでしょう。 質問:不定詞でいろいろ思い巡らしています。youがdrinkの意味上の主語であるのは存じ上げていますが・・・。 (1)この文章は第3文型ですか? (2)to drinkは不定詞の形容詞的用法ですか?to drink以下がyou を修飾している? 訳すと「5,6杯より少なく飲んでいるあなたを知らない。」では如何でしょう? (3)現在分詞は使えませんか? 「・・している」ならingがいいのでは? I've never knowen you drinking fewer than five or six. (4)関係代名詞は使えませんか? I've never knowen you who drink fewer than five or six.  以上

  • as I toldについて質問させていただきます

    「私が言った事をなぜ言われた通りにしないの? 」 Why don't you do what I said as I told you.で問題ないでしょうか?この場合as以降はsaidが入っていることで、過去完了にしなけれなならないのか、またWhy didn't you~の場合も過去完了でしょうか? 「Why don't you behave as I've always told you to?」の文で文末でのtooはbehaveだと思うのですが、これは仮に「Why you don't vlean your room as I told you」のにto をつけなければならないのでしょうか?そもそも2はtoが無くても良いのでしょうか? 宜しくお願いします。

  • Try not to, Don't try to

    Try not to~とDon't try to~の 使い方についてお伺いしたいのですが、 たとえば Try not to do that.と Don't try to do that.とでは意味(ニュアンス)が違う のでしょうか。またどのように使い分けたらよいでしょうか。

  • Don't you~?Do you?答え方

    Don't you+V~?とDo you+V?の答え方 は、YESならyes I do で答えてNO ならno I dontで答えればいいですよね? Don't you like coffee?と聞かれて、”私はコーヒー好きです”っと答えたかったらyes I do でいいですよね? Don't you~?で聞かれてよく迷うので解説お願いします。。。 Don't you like coffee?の日本語は”コーヒー嫌いじゃないの”??っですか?? ニュアンスがつかめてないのでその辺をお願いします!!

  • Why have you decided to do that,の意味

    下記のインタビュー記事の、「Why have you decided to do that、」に現在完了を使っている理由は何でしょうか?現在完了形は、「現在とのつながりを示す」ので、現在でも彼が委員長であることを示唆しているのでしょうか。また、この英文を過去形「Why did you decide to do that,」にした場合、現在は委員長であるかは不明ということでしょうか? 「You are 75, and you were brought out of retirement to head UNMOVIC, and now you are heading new agency. Why have you decided to do that, instead of going back into retirement?」

  • “don't have to~” と ”don’t need to~“ のニュアンスの違い

    英語サイトに下記説明がありました。 You don't have to do it today.(きょう、それをやらなくても大丈夫)という言い方は、 DON'T NEED TOを使った You don't need to do it today.(きょうは、それをやらなくてもよろしい)と異なり、 立場上、You must と言える人の発言という感じはないので、幅広く使えます。 <引用元> http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/2005/06/post_48.html そこで、質問です。 1.上記の説明は正しいでしょうか。 2.下記のような主語が1人称の時は、AとBにどのようなニュアンスの違いがあるのかわかりません。  御存知の方がおられましたら、教えて頂けませんか。  A-1:I don't have to explain myself to you.  (個人的なことをあなたに説明する必要なんてないでしょ。)  B-1:I don't need to explain myself to you.  A-2:"We don't have to pay you a bean." "Don't fool with me," he snapped.  (「君に一銭も払う必要はない」「ふざけるんじゃないよ。」彼はピシャリと言いきった。)  B-2:"We don't need to pay you a bean."  尚、A-1、A-2は英辞郎からの引用です。

  • requiring employees to do

    NHK実践ビジネス英語2017年6月号Lesson 6(5)のCollinsさんの台詞からです。 分詞構文Keeping +主節(仮定法過去might do away with)+分詞構文requiringという構成の文だと思いますがよくわかりません。 分詞構文(1):Keeping in line with an increased focus on movement,       be in line with …と合致[一致]している 「身体を動かすことへの関心が高まっているので、それに合わせて、」 主節(仮定法過去):office buildings might do away with elevators,       do away with 廃止する 「オフィスビルはエレベーターをなくしていますかもしれませんよ。」 分詞構文(2):requiring employees who need to ascend a few floors to do it via the stairs.   ascend a few floors 数階上がる 「数階上に行く必要がある場合は、階段で行くことを従業員に求める、というわけです。」 [質問1] 前後の分詞構文は両方とも意味上を持たない(いわゆる独立分詞構文ではない)ので、それらの主語は両方とも、主節の主語office buildingsでしょうか? また、分詞構文(1)は、理由「~なので」を表し、分詞構文(2)は、結果の状態「(そして)~した」という用法でしょうか? [質問2] LGBT movementsなどの場合は、通常、複数形なので、この場合は。movementと単数無冠詞だから抽象名詞で、テキスト訳通り「身体の動き」ということでしょうか? [質問3] 分詞構文(2)はrequiring employees to do it via the stairsが本体だと思いますが、requiring employees /who need to ascend a few floors/ to do it via the stairs. このto do itはその前のto ascend a few floorsを2回繰り返すのを避けるため用いられていると思うのですが、do=ascendでit=a few floorsと分解するとitが複数形を指すことになってしまいます。 “You can do it!” “No, I can’t.”でお馴染みのお父さんに励まされている子供が泣きながら答えるシーンに登場する”do it”だと思いますが、to do it=to ascend a few floorsとまとめて考えるべきでしょうか?今まで、考えてもみなかったのですが、たまたま、不定詞句が連続しているので考え込んでいます。 Collins: Keeping in line with an increased focus on movement, office buildings might do away with elevators, requiring employees who need to ascend a few floors to do it via the stairs. @2017年6月L6(5) ※OKWAVEより補足:テーマ「実践ビジネス英語」から投稿された質問です。