• ベストアンサー

西行の言葉 意味を教えてください

寂しさに 堪えたる人の またもあれな              庵ならべむ 冬の山里                         (西行) 友達に言葉を贈られました。本人に聞くわけにもいかず教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • aquiz-c
  • ベストアンサー率59% (54/91)
回答No.1

下手な訳ですが、意味は下記のようなものです 自分と同じく寂しさに堪えている人が居ればよいのに、 そうであれば、この冬の山里に庵を並べて住みましょう 「またもあれな」だれが現代語と通じる所が少ないですが 「また」=もうひとり、「あれな」=あってくれ …と置き換えると、わりとそのまま通じるのでは

nioiTT
質問者

お礼

即行のお返事ありがとうございます。 こういう形になるだけで解読することに恐れてしまう私です。 良くわかりました。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • dulatour
  • ベストアンサー率20% (327/1580)
回答No.2

うーん。 何か、キャロルキングの『ユー ガッタ フレンド』を思わせるようなメッセージですね。 よいお友達を持っていることを、羨ましく思います。 回答でなく、単なる感想に終わってしまいました。

nioiTT
質問者

お礼

ありがとうございました♪

関連するQ&A

専門家に質問してみよう