• ベストアンサー

「台風」の「台」は?

「台」という漢字の意味を調べても、なぜ「台風」に「台」の字を用いるのか わかりませんでした。 なぜ「台」を用いるのかご存知の方、ご教示願います。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ZhakTin
  • ベストアンサー率30% (48/155)
回答No.2

「台風」「語源」というキーワードで検索するといろいろ出てきますよ。 で、私も興味が生まれてしまって調べてみたところ、語源は不明だそうです。 中国語説→大風、台湾付近に発生する風、颱風 ギリシャ語説→悪魔"typhon" アラビア語説→tufan

その他の回答 (2)

  • ZhakTin
  • ベストアンサー率30% (48/155)
回答No.3

ちょっと補足です。 英語「typhoon」が語源と言うことは無いようです。 もともとイギリスにタイフーンはありませんから、 大航海時代あたりから現地の言葉を取り入れて作られた言葉のようで、 これも中国語の颱風からきているようです。

misatomo
質問者

お礼

Mitzさん、ZhakTinさん、ありがとうございます。 私も広辞苑等の辞書や、ネット検索で調べてみたのですが、 やはり語源は、はっきりしていないようですね。 でも、アラビア語説まではさすがに探し出せませんでした・・ すごい説もあるんですね。

  • Mitz
  • ベストアンサー率65% (2863/4366)
回答No.1

英語の「typhoon」が語源のようです。 で、日本では「颱風」と書き、当用漢字の中から「颱」の文字がなくなったので「台風」になったと言うことだそうです。

関連するQ&A

  • 「台風」の「たい」の字は何故「台」?

    最近は英語のtyphoonを始め「たいふう」のままでも諸国で通じるようになりつつある「台風」ですが、ふとその漢字に疑問を抱きました。 「大きな風」で「大風」ならストレートで疑問もないのですが・・・ 多分日本書紀などまで遡らなくてはいけないような気もしますので、まずはご存知の方がいらしたら教えてください。お願いいたします。

  • 台風はなぜ台風と書くのですか?

    題名のようにどうして台風は台に風と書くのですか?

  • 台風11号

    L字型台風と云ふのですか?

  • 台風について

    古文を読んでてふと思ったのですが、嵐という言葉はでてきても台風という言葉はみません。ひょっとして台風という言葉は最近できた言葉なのですか? あと台風と嵐は同じ意味でよろしいのでしょうか?

  • 台風の再上陸?

    今日の台風情報で何度も言ってますが、『台風の再上陸』の意味がわかりません。 一度来た台風が戻って、また来ると言う意味ですか? すみませんが教えてください。

  • 台風が来るから、コロッケを買おう!

    台風6号・7号と、さっそくその影響を受けていますが、さて「台風が来る・上陸するからコロッケを買おう」という風習・・・ 皆さんは、知っていますか? 実践していますか? 全く意味が分かりませんか? ネタバレするのであえて書きませんが、「台風コロッケ」と検索すれば、意味が出てきます。

  • 台風の利点

    私は台風が大嫌いです 今週末 日本列島に台風が直撃しそうです 自分を慰める意味でも 台風の利点 長所を教えてくれませんか? 台風の長所を考えてくれませんか? 台風があると こういうメリットがあるよ みたいな、 よろしくお願いします

  • 台風の語源

    台風は大風でなくて、どうして台なのでしょうか。 語源について教えてください。

  • 台風の予報で

    台風の予想を聞いていると,規模の大きさが周囲何キロとでますが 台風は扁平・円盤状ではないはずですが何故高さ(本体と地上からの)が報道されないのでしょう?報道する意味がないからでしょうか 台風の厚さ(縦径)で雨量も方向性も変わるような気がするのですが こんなこと考えるのがおかしいのでしょうか,同じような疑問をもたれた方はいませんか

  • 台風の名前はどうやって決まるんですか?

    先ほど、天気予報を見ていたら ・台風20号:PABUK(パブーク) という名でした。 何語か判りませんが日本語では無いのは確かです(意味は何だろう) ・台風19号:USAGI(ウサギ)でした。 これ、多分日本語ですよね。なんでこんな可愛らしい名前になったか不思議ですし、 この台風は中国大陸へ向かってます。日本に近寄ってくる台風をUSAGIにした方が良いと思ったんですがね。 判る方教えてください。 発生したのが中秋の名月でうさぎと絡めた、とか?