- 締切済み
~してくれる。 ~されたいを英語では?
kerozirusiの回答
- kerozirusi
- ベストアンサー率45% (136/297)
あ、あと補足です。 もし、同じ「~してくれる」でも"わざわざ"って感じにしたいなら、迷惑や骨折りって感じのtroubleを使って、名詞としてなら"You take the trouble to 不定詞."であったり、動詞としてなら"You trouble yourself to 不定詞."などでも言えるかと思いますが、場合によっては皮肉っぽくなることもあるらしいです。
関連するQ&A
- これでいい(大丈夫)かな?を英語にすると
Are you OK?は失礼になるのでしょうか? 友達に送るような軽い文章で、「英語が苦手だけど英語でメールしたいです、いいかな?」の「いいかな?」の部分の英語はどのような文章だと失礼にならず堅い英語にならないでしょうか? またなにか軽い感じで使い回しができる文章や載っているサイトがあれば教えていただけないでしょうか?よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語にしてください!急ぎです!
私は人見知りなところがあるのですが、人見知りしないように、たくさん話をしたいと思ってます。初めてのホームステイでとても楽しみにしているので迷惑をかけるかもしれませんが、よろしくお願いします。 という文章を英語になおしてください!
- ベストアンサー
- 高校
- 英語にお願いします!
あなたと仲良くなりたいしもっと色んな話がしたいけど(英語だと)言いたいことが言えないのがすごくもどかしい。 言葉の壁がなければいいのにって思う。 これでも少しずつ英語を勉強してるんです。 あなたは日本語を勉強してる? もしあなたが日常会話程度でも日本語の勉強をしてくれたら私も気が楽だしもっとコミュニケーションとれるのになーって思う(笑) 以上ですが最後の文章は冗談ぽくというか相手の気分を悪くさせないようにしていただけたら嬉しいです(^-^;) よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語に訳して下さい。
英語に訳して下さい。 ・充実したカリキュラムで差を付けよう ・心強いあなたの味方 ・将来のことを考えるならやっぱり○○(○○には会社名が入るのでダミーで結構です) 以上の3つの文章を、英語に訳してください。 また、短い文章であれば嬉しいです。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- どなたか英語にして下さい!
今は何を言っても、信じてもらえないのはわかっている。 でも、時間をかけて信用を取り戻したいと思っている。 どなたか忠実な英語にして下さい。 また私が書いた文章よりもよい文章があれば教えていただければありがたいです。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 英語に訳してください
タイの男性とメールをしていて、彼に質問をしたいのですがどう表現、文章にして良いかわかりません。訳して頂けないでしょうか。 彼も英語は勉強していますが中学生レベルの英語能力です。彼にも伝わるような簡単な文章で教えて欲しいです。 彼にこんな質問をしたいのです。 『あなたは僧として勉強をしていますね。私とメールをしていても大丈夫なのか心配に思います。(タイの修行僧は恋愛禁止なんです)もし、教えに背く行為であれば、私はあなたによくないことをしているのではないかと不安な気持ちです』 といった内容です。失礼のないようにメールをしたいのですが、英語が達者ではないので自分では英語で文章を作れません。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語に訳していただけませんか?
以下の文章の英訳を至急お願いいたします、 せっぱつまってるので、お礼は少し遅くなりますが、 どうぞ宜しくお願いたします、。『』内の文章をお願いします。 『一方で、ライフワークとして作品制作を続けてきました。それも全て、何事にもチャレンジする事の大切さを、英語を通じ学んだことができたからこそ出来たのだと感じています。』 文章が稚拙ですが、こんな気持ちをうまく英語で表現したいのです。宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語