- ベストアンサー
動詞が2つ並んでいますが?
NHKラジオ英会話講座より ..,and they ended up divorced, and living on opposite sides of the country. そして、2人とも結局離婚して、同じ国にいながら反対側に住むことになったの。 (質問) [They ended up divorced.]についてお尋ねします。[ended up],[divorced]と動詞が2つ続きますが、どう解釈したらいいんでしょうか?同類の易しい例文を交えてご説明をいただければ有難いのですが。よろしくお願いいたします。 以上
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (5)
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
- ANASTASIAK
- ベストアンサー率19% (658/3306)
- sfss
- ベストアンサー率22% (4/18)
- v_mullova
- ベストアンサー率21% (62/285)
- ngyyss
- ベストアンサー率35% (76/213)
関連するQ&A
- 文中に動詞が2つ続いていますが?
NHKラジオ英会話講座より WHY DON'T YOU GO GET THE CAR WASHED ? 洗車しに行ったら? と有ります、GO GET と動詞が2つ並んでいますが次のような解釈でよろしいでしょうか? (1)GO AND GET と間にANDが省略されている。 (2)GET~WASHEDで洗ってもらう、と解釈して、GETは使役動詞である。 とても自信がありませんので、正しいかどうか,また類似した参考例文があれば、1,2教えて下さいませんか?よろしくお願いいたします。 以上
- ベストアンサー
- 英語
- 主語と動詞はどこに?
NHKラジオ英会話講座より How about having dinner together tonight? 今夜一緒夕食を食べない? (質問)完成された文章?でありながら、主語と動詞が見当たりません。何か省略されていますか?同類の参考例があれば幾つか教えていただけませんか?宜しくお願いいたします。 以上
- ベストアンサー
- 英語
- 動詞が2つ並んでいますが?
NHK英会話講座より We got caught in the rain. 雨に降られちゃったよ。 (質問)上記では2つの動詞が並んでいるように思えるんですが、どのように解釈すればよいのでしょうか? 初心者です。よろしくお願いいたします。以上
- ベストアンサー
- 英語
- [from]の使い方について教えて下さい。
NHKラジオ英会話講座より They both still carried pictures of each other from happier days. 2人とも幸せだった頃のお互いの写真をまだ持ってたのよ。 (質問) [from]がどういう使われ方をしてるのか理解できません。同類の易しい例文も添えてご説明願えればと、希望します。よろしくお願いいたします。 以上
- ベストアンサー
- 英語
- It makesの使い方?
NHKラジオ英会話講座より It makes my old car seem like a tank. 僕の古い車が戦車のように思えるからね。 質問:[It makes...]の使い方を教えて下さい。無くても意味は通じると思いますが?同類の例文も幾つか教えていただけると嬉しいです。 以上
- ベストアンサー
- 英語
- 動詞がありません?
NHKラジオ英会話講座より A:Have you ever been to London? B:I will this spring. A:Will it be your first trip to England? B:Yes, and I'm really looking forward to it. 質問:I will this spring.でお尋ねします。 (1)willの後に動詞が見当たりません。省略されていますか?省略されているとすれば、どういう言葉でしょうか?I will go to London this spring.でしょうか? (2)Yes, I will.やNo,I won't.ならば理解できますが、this springと動詞無しに、後に言葉を繋げています。初めて目にします。珍しいことではありませんか? よくあることであれば、幾つか易しい事例を教えていただけませんか? 以上
- ベストアンサー
- 英語
- that's what you've been toiling away on............
NHKラジオ英会話講座より Don:A handmade gingerbread house. So that's what you've been toiling away on up in your room these past few weeks! (・・・、そうか、この2,3週間ずっと上の部屋でせっせと作っていたのがそれか!) (質問)on について教えて下さい。onは必要ですか?どういう使われ方をしていますか?同類の短い例文を幾つか教えていただけませんか?以上
- ベストアンサー
- 英語
- 主語が一つでいくつもの動詞をつなげますか?
NHKラジオ英会話講座より What we do is log onto the airline's website and find our resavation. どうするかというと、航空会社のホームページに予約して、予約してあるかを見つけるの。 (質問)[is]以下と[find]以下の共通した主語は[What we do]ですよね? であれば次のような文書も成り立ちますか? He is my brother,go to school everyday and play baseball weekend. 彼は私の弟です、毎日学校へ行き、週末は野球をします。 一つの主語でいくつもの動詞(句?)をつなげて行けるのかお尋ねします。初心者です。よろしくお願いいたします。以上
- ベストアンサー
- 英語
- 前置詞を含んだ動詞句が文全体の動詞になる?
連続質問で申し訳ありません。 もう一例質問させてください。 "S" is coming up with "O" この文章は「"S"が"O"を提案する」というように訳すらしいのですが、"be coming up with"というのは"動詞"ですか? be + ~ing + 前置詞 + 前置詞が動詞になり、文全体の動詞になることは文法上あり得るのでしょうか? ごめんなさい。初歩的な文法知識しかないため、混乱しています。 例文は In this new digital age, Congress is coming up with legislation to regulate usage of the Internet and crackdown on cyber crime. というもので、訳は このデジタル新時代を迎えて、議会はインターネットの使用とサイバー犯罪の取り締まりを規制する法律を立案している。 となっています。 come up withが述語で「〈案など〉を示す, 提案する」となることは「新英和中辞典」で確認したのですが、 ・例文にbe動詞が付いていることと ・come up withが文全体の動詞になっていること が納得できません。 前置詞まで含めて一つの動詞と擬似的に考えるのは文法上あり得るのでしょうか? そういった例を構文集等でみかけなかった(私が理解していないため、見落としていたため)ので簡単な例文を添えて教えていただけないでしょうか。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
いつもご回答有難うございます。よく理解できました。以前「感情・心の動き」あるいは「被害」に関する表現には「動詞のEN形」が使われると基礎3で教わりました。回答いただき思い出して、古いテキストで再確認しました。「divorced」と言う形容詞が辞書にないのであわてて質問をお願いしました。また一歩前進です。今後ともよろしくお願いいたします。まずは御礼まで。