- 締切済み
「恋人」を外国語変換したい!!
CARURU_Uの回答
- CARURU_U
- ベストアンサー率19% (4/21)
たしか、インドネシア語で「pacar」(パチャール) という単語が「恋人」という意味だと思うのですが、 すこし自信ありません(´∩`;) 参考までにお願いします。
関連するQ&A
- 英字表記できる外国語
ヨーロッパ言語以外の外国語で、英字表記できるものを教えてください。 できれば、その言語での「恋人」の単語も教えていただけると助かります。 よろしくお願いします!
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 海外での外国語について
インターネットで海外のHP(主にアメリカ・ヨーロッパ)をよく見たりするのですが、海外から見た外国語について疑問があります。 まず、アメリカ・イギリスのHPは英語なので多少は理解できます(英語は得意ではありませんが…)。 ドイツのHPも何が書いてあるかはほとんどわかりませんが、英語に似てる単語のあるので行きたいページに進めます。 ですが、イタリア・フランスは何が書いてあるかさっぱりわかりませんし、日本仕様のPCでは全ての言葉(フランス語など)がサポートされていないみたいなので、変な難しい漢字に変換(文字化け?)されます。 どっちにしろ、読めないので問題ないですが…。 そこで気になったのは、英語・ドイツ語は近い存在のような気がしますが、フランス語等は全く別物(日本国内でも英語と仏語では全く扱われ方が違いますが…)のような気がします。 また、EUの国々では国境等を越えるのが容易ですが、言葉の壁はあるのでしょうか? 趣味的なことですが、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 外国で日本語変換
外国(ヨーロッパ)のネットカフェで英語しか使えないPCを 日本語で読み書きできるよう設定方法を教えてください ホットメールでもヤフーメールでもかまいません。 簡単に日本語変換できる方でご教授ください。
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
- 駅、街頭の外国語表示
最近特に駅や街頭の表示に英語、韓国語、中国語などが目立っているように思います。 ところで、ヨーロッパやアメリカ諸国では、どんな具合何でしょうか。たとえば、ドイツやオランダで、駅の表示などは英語が現地語が一緒に表記ざれていますか? 私個人的には、ドイツではドイツ語しか使わないようにしておりましたので、気付かなっかな?なんて思っていますが。 オリンピックがあるからって、そんなに気にして外国語を使わなくてもね。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 日本語変換で困っています
OSはwinds XPで日本語変換はIME2003です。 これまで不都合はなかったのですが、最近急に全角で変換中にかな変換から英数変換(全角)に変えるため キーボードのCaps Look(英数)を押して英字を押すと半角英字になってしまいます。 このとき文字変換のタスクバー(最下部に表示されるもの)の入力モードが「あ」から「_A」というような 表示に変わっています。半角の「A」の入力モード表示とも違う表示です。 「半角/全角」(漢字)変換ボタンを押してもこの現象、表示はかわりません。 しかたなく、その都度タスクバーの入力モードを「あ」に切り替えて対応しています。 なぜこのような現象がおこるのでしょうか?対処方法はありますか?困っております、教えてください。お願いいたします。
- 締切済み
- その他(Windows)
- 日本語が外国語に変換
ある日突然、画面の日本語が外国語に変換されました。日本語に戻すにはどのようにしたらいいのでしょうか、お教え下さい。 参考 1.普段はFirefoxを使用しています。 2.因みに、IEは正常に日本語で表示されます。
- 締切済み
- ネットトラブル
お礼
回答ありがとうございます! 参考にさせていただきます♪